1. тк. ед. sound of talking, sound of voices
тихий говор — low murmur (of voices)
говор волн поэт. — murmur of the waves
2. тк. ед. (произношение) pronunciation, accent
3. лингв. dialect; patois (фр.)
ГОВЕТЬ ← |
→ ГОВОРИЛЬНЯ |
ГОВОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ƒревние книги говор | The ancient book say |
ƒревние книги говор € | The ancient book say |
ƒревние книги говор € т | The ancient book say |
говор | A deal's |
говор есть | A deal's a |
говор есть | deal's a |
говор есть уговор | A deal's a deal |
говор есть уговор | deal's a deal |
говор есть уговор, Ўампусик | A deal's a deal, Bolly |
говор есть уговор, Ўампусик | deal's a deal, Bolly |
Говор толпы | MURMURING |
говор € т | they say |
говор, как у | talk like a |
говор, как у парней | talk like a |
говор, как у парней с | talk like a |
ГОВОР - больше примеров перевода
ГОВОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ќет абсолютного времени и пространства, ѕопросту говор€, € нахожусь в потустороннем мире. | And that there be no absolute time, no absolute space. It is simply what we impose on the outside world. |
¬аши показани€ говор€т, что вы видели как убийца подн€л свою руку и что-то блеснуло в его руке. | Your testimony says that you saw the murderer raise his arm... something glittered in his hand... |
Ого! Не думал, что услышу в Йосиваре кансайский говор. | I never expected to hear a Kansai accent here. |
ќни говор€т на каком-то иностранном наречии. | They're speaking some bizarre foreign tongue. |
ѕочему они не говор€т по-французски? | -Why aren't they speaking French? |
" мен€ на родине говор€т, что если несчастье разделить с кем-то близким, то его легче перенести. | Now that you have successfully thwarted me... and placed in my path the only obstacle... which I could not make provision for... |
–азве так рабы говор€т с викингами? | Is this the way slaves talk to Vikings? |
"то говор€т руны ? | What do the runes say? |
"то говор€т руны ? | See what the runes say. |
¬се так говор€т. Ќа самом деле убьет себ€, если не тронешь. | They all say that. What they really mean is they'll kill themselves if you don't. |
"ерез три дн€ ты возвращаешьс€, говор€, что они объ€вили теб€ здоровым. | Three days later you returned, saying they'd pronounced you cured. |
- "ут про вас говор€т страшные вещи. | - Then you say about the terrible things. |
- ƒа, говор€т, что вы хотите превратить ƒаргейт в ћонте-карло. | - Yes, they say that you want to turn Dargeyt in Monte Carlo. |
- ≈ще говор€т, что вы хотите купить егельбан. | - They also say that you want to buy Bowling Alley. |
- ороче говор€,Е | - In short,... |