(на вн.) be fit (for), serve (d.), do (for); (о человеке тж.) be fitted / suited (for); (кому-л.; быть полезным) be of use (to); (быть впору) fit (d.)
он не годится в учителя — he is not cut out to be a teacher, he is not suited to being a teacher
он не годится для этой работы — he is not the man* for this job
эта бумага ему годится — this paper will serve him, или will do for him
эта бумага годится только на обёртку — this paper is only fit for a wrapper, или will only do for a wrapper
эта бумага (никуда) не годится — this paper will not do (at all), this paper is no good (for anything)
эти ботинки ему (не) годятся — these boots (do not) fit him
♢ не годится (+ инф.) — it does not do (+ to inf.), one should not (+ inf.)
так поступать не годится — one can't do that, you mustn't behave like that
это никуда не годится! — that won't do at all!, that's no good at all!
ГОДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
годиться | Unacceptable |
Не годиться | Unacceptable |
ГОДИТЬСЯ - больше примеров перевода
ГОДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это никуда не годиться, понимаете? | That's no good, you know? |
Что, Университетская охрана уже не годиться. | The campus security is no good! |
- Нет, не годиться, не годиться. | Life stinks. |
Годиться. | Oh, good one. |
Он годиться только для того, чтобы шпионить за американцами. | The only thing it would really be good for is spying on Americans. |
Что вы собираетесь сделать? Годиться. | What are you gonna do with that? |
Он не годиться в помощь мэру. | He's not fit to serve his mayor. |
Но ты будешь годиться собой. | But you'll be proud of yourself. |
Так, это уже никуда не годиться. | Okay. Well, that's not cool. |
Прости, твоя мама никуда не годиться.. | Sorry, your mother is so useless.. |
Это совсем никуда не годиться, главный инспектор. | This is none too healthy, Chief Inspector. |
Тед, это никуда не годиться. | Ted, this is pathetic. |
Только зря потратишь время на поиски убежища, которое этому в подметки не будет годиться. | You'll spend all your time looking for somewhere half as secure as this. |
Это никуда не годиться. | Not good enough. |
Для снимков её сердце будет годиться только в одном случае. Когда она умрёт. | There's only one time her heart's going to be perfectly still for our pictures and that's when she's dead. |