1. (длящийся в течение года) a year's, twelve months'; of a year; (рассчитанный на год) for a year
годичный срок — a year, a twelve-month
2. (бывающий раз в году) annual, yearly
годичное собрание — annual conference / meeting
годичные кольца бот. — annual rings (of a tree)
ГОДИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГОДИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
56/253. Вопросы, связанные с бюджетом по программам на двух годичный период 2002-2003 годов | 56/253. Questions relating to the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 |
Я не могу взять.. годичный академ. отпуск в Бразилии | I can't take... a years sabbatical in Brazil. |
Мы посвятим 1949 год остальному миру, а в 1950-м возьмем годичный отпуск. | We will devote 1949 to the rest of the world. The Fifty will be sabbatical. |
Я взял годичный отпуск, чтобы предаться своей страсти, и зто слово не будет преувеличениеМ для Музыки зпохи Ренессанса. | I am takin' a year off to indulge my passion, and I do not believe that is too strong a word, for the music of the Renaissance. |
Он воспользовался тем, что я взял годичный отпуск... | He took advantage of the fact That I was on vacation... |
Ну, то есть, взяли годичный отпуск? | You mean like a sabbatical? |
Профессор Джеймсон взял годичный отпуск, поэтому я предоставлена сама себе. | Professor Jameison decided to go on sabbatical, so I've pretty much been alone. |
Или если хочешь, можешь показать нам фото, как ты провел годичный отпуск в соборе. | Or if you prefer, show us the photographs from your gap year at the cathedral. |
На самом деле я не делала годичный перерыв. | I'm not really taking a gap year, |
Я решил сделать годичный перерыв, поколесить по дорогам [gap year - иногда после окончания школы молодежь в других странах берёт год перед поступлением в ВУЗ] и пожить наполную. | I'm gonna take a year off, hit the open road and live life to the fullest. |
Взяв годичный отпуск, меня радует отсутствие деградации своих умений и навыков | Glad to see taking a year off didn't dull your skill set. |
Я взял годичный научный отпуск для написания книги. | I took a sabbatical to write a book. |
Стандартный годичный договор с возможностью продления на второй. | Standard 1-year with an option for another. |
Я только подписал 2-годичный лизинг "Nissan Cube". | I just had to sign a two-year lease for the Nissan Cube. |
Да, вот только годичный срок "эксплуатации", и официальная промывка их воспоминаний перед уходом. | Yeah, it's just a one-year service limit, and their memories are officially compulsed upon departure. |