ГОЛУБЯТНИК ← |
→ ГОЛЫЙ |
ГОЛУБЯТНЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Голубятня | Dovecote |
ГОЛУБЯТНЯ - больше примеров перевода
ГОЛУБЯТНЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Там голубятня Мэддена. | I want to talk. |
Вы думаете, что Загс - голубятня? | The Register is not a railway siation. |
Я купила для вас пару прелестных голубок. Голубятня пустует уже несколько лет. | I have brought you a pretty little pair of doves. |
На Земле у меня была голубятня. | I used to raise them before coming here. |
У нас голубятня позади нашего дома. | No, we have a coop behind our house. |
Здорова, голубятня! | Hi there, faggots! |
Да это "голубятня". | This is a teapot's place. |
В дополнению к ее дому в Голливуде, в который просто проникли, кодовое имя Голубятня, у нее есть недвижимость в Энсино, кодовое имя Колючка, пляжный дом в Венисе, кодовое имя Анкора, лофт в центре, кодовое имя Каллисто, | In addition to her Hollywood house that was just breached, code-named Dovecote, Hetty also has an Encino property, code name Briar Patch, a beach house in Venice, code name Ancora, a loft downtown, code name Callisto, and, of course, her boat, Lady H, code name Sanctuary. |
- Голубятня. | Dovecote. |
Тут скоро будет целая голубятня. | Oh, it's gonna be a hell of a turnout. |
А может во всей "девизии Голубятня"? | "or the entire pansy division"? |
Это голубятня. | It's a pigeon house. |
Видишь ли, у мамы есть голубятня. | You know, my mom has a dove room. |