1. (обнажённый) naked; (ничем не покрытый) bare; (лишённый растительности) bald
голое тело — naked body
на голое тело — next to the skin
голые деревья — bare / naked trees
голая голова — (лысая) bald head; (непокрытая) bare head
голые ноги — bare legs; (ступни) bare feet
с голыми ногами — bare-legged; (о ступнях) barefooted
спать на голом полу — sleep* on the bare floor, sleep* on the bare boards
2. разг. (без примеси) bare, unmixed, sheer; (о спиртных напитках) neat, pure
♢ голые факты — bare / naked facts
голая истина — the naked truth
голыми руками — with one's bare hands
ГОЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А почему ты голый | Why are you naked |
А почему ты голый | Why are you naked? |
абсолютно голый | buck naked |
абсолютно голый | completely naked |
Бедный голый | Poor naked |
больше не голый | no longer naked |
был голый | was naked |
был голый | was naked? |
был голый | were naked? |
был голый в | were naked in |
все еще голый | still naked |
всегда голый | always naked |
Вы голый | You're naked |
Гадкий Голый | Ugly Naked |
Гадкий Голый Дядька | Ugly Naked Guy |
ГОЛЫЙ - больше примеров перевода
ГОЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну знаешь, голый мужик, который кричал: "Эврика!" | You know, the naked guy who shouted "eureka." |
А он все время голый. И в жару, и в холод. | He's always naked, all year long. |
Если мы будет сидеть на низких колах, то Вам, ясновельможный гетман и вот всему вашему панству будет сподручнее целовать нас в голый зад. | If we are going to sit on low stakes, then you, reverent Hetman, and all of your gentry will have an easier time kissing our naked asses. |
Я голый. | I'm broke. |
- Голый? | - Broke? |
Когда я голый, я не ем. | When I'm broke I don't eat. |
Нет... кричит, что совершенно голый и не подойдет, а то будет неприлично. | He says it's not proper to talk on the phone naked. |
Только подумайте, ребенок, голый, из ванны, выбежал на веранду. | Just think about it, a naked child ran onto the terrace from the bath. |
Не оставляйте меня здесь, я же голый | You're going to leave me naked, like this? It's not comfortable at all. |
Будешь спать голый. | You'll sleep naked! |
А сам, вон, голый да босый явился. | Showing up here naked and barefooted like this. |
вне возраста, голый, слепой и глухой, | Beyond age, Naked, Blind and deaf, |
- Мальчик совершенно голый. | - The boy is completely naked. |
- Так почему он голый? | - Then why is he naked? ! |
Г-н кондуктор, в трамвае голый человек! | Conductor, there's a naked person in your tram! |