ГОРЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас не горевать | you not to grieve |
времени горевать | time to grieve |
говорю, что ты не можешь горевать | saying you can't grieve |
горевать | grieve |
горевать | grieve? |
горевать. Где | crying Where |
горевать. Где же ты | crying Where is my |
горевать. Где же ты, матушка | crying Where is my mother |
лишь горевать. Где же | crying Where is |
лишь горевать. Где же ты | crying Where is |
мне лишь горевать. Где же | me crying Where is |
мне лишь горевать. Где же ты | me crying Where is |
не будешь горевать | filled with regret |
не горевать | not to grieve |
не могла горевать | couldn't grieve |
ГОРЕВАТЬ - больше примеров перевода
ГОРЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я же добровольно уезжаю туда. Не надо так горевать. | I'm going in good spirits. |
Больше не знаешь где горевать. | You just don't know where to weep! |
Но вам не о чем горевать. | But don't you be downcast. |
О тебе некому горевать. | You got nobody to worry your head about leaving. |
И одни будут проклинать судьбу, другие призывать врача, третьи — своих жён, что остались дома в нищете, четвёртые горевать о невыплаченных долгах, пятые — о своих осиротевших детях. | some upon their wives left poor behind them, some upon the debts they owe, some upon their children rawly left. |
♫ Буду о тебе я горевать, ♫ | ♫ My heart will yearn for you forever, ♫ |
А ты брось горевать! | And you might just regret it! |
Нельзя же всю жизнь горевать. | One cannot grieve forever. |
Аи, не стоит так горевать. | Ai, don't be so down. |
Если бы на свете не было других женщин, кроме Фульвии, ты мог бы о ней горевать. Но теперь у тебя есть утешение. | If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case to be lamented: |
Нет, мои друзья, мы не должны горевать. | No, my friends, we must not be bitter. |
Это правильно, горевать. | It's right to grieve. |
Нет смысла горевать об этом. | There's no point in going on about it. |
Я думаю, важно не горевать. | The important thing, I think, is not to be bitter. |
А я должна ожидать с почтением, когда месье закончит горевать? | I have to wait with dignity so that you can grieve. |