1. sorrow, grief
2. мн. misfortunes, afflictions, trials and tribulations
пережить много горестей — have / know* much sorrow (in one's life)
ГОРЕСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГОРЕСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Марья Гавриловна разделяла искренно горесть бедной Прасковьи Петровны | Maria Gavrilovna was in same sadness like Praskovya Petrovna. |
"...борется и горесть, ее радостями и страданиями являются мины. | "lts struggles and its sorrows, its joys and its miseries are mine. |
неся в сердце горесть всю. {\an9\bord5\be40\cHDCDCEF\3cH29179D\2aHFF}из которого никак не выйду. {\an9\bord5\be40\cHDCDCEF\3cH29179D\2aHFF}Бесконечность я пересеку. | 500)}zetsubou wa sou kitto kurikaeshite yuku no ni 50)}nagareru kaze ga tsumetakutemo 50)}Though the winds that blow are cold... 50)}Though we can't see where we'll end up... 500)}we'll surpass all limits. |
Один на горесть. | One for sorrow. |
Горесть и сладость смешаны вместе в единое целое, которое ждет нас всех. | The bitter and the sweet mixed up together in a cosmic soup that we've all signed up for. |