furnace, hearth
кузнечный горн — forge, forging furnace
кричный горн — refinery fire, bloomery
2. м. муз.bugle
ГОРМОНАЛЬНЫЙ ← |
→ ГОРНИЙ |
ГОРН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в горн | blaring |
в горн | the horn |
голубой французский горн | blue French horn |
горн | bugles |
Горн | Horn |
Горн и | Horn and |
горн, как | French horn |
до мыса Горн | crossed Cape Horn |
к мысу Горн | to Cape Horn |
Мыс Горн | Cape Horn |
мыс Горн | the Horn |
мыса Горн | Cape Horn |
мысу Горн | Cape Horn |
обеденный горн | the dinner horn |
синий французский горн | blue French horn |
ГОРН - больше примеров перевода
ГОРН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можно уже трубить в горн? | Can I play on my bugle now? |
А я принёс им горн. | I just brung 'em a trumpet. |
- Горн? | - A trumpet? |
Что такого стряслось в мире, что им вдруг понадобился горн? | What in the world do they want a trumpet for? |
Когда я был таким старым как Паркер, я ходил вокруг мыса Горн простым такелажником. | When I was as old as Parker, I'd sailed around the Horn in a square rigger. |
Мыс Горн - с подветренной стороны , остается надеяться только на Бога. | Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God. |
По утрам я слушаю петухов, а не горн. | In the morning, I'll hear roosters instead of bugles. |
Я буду искать его за мысом Горн, и в норвежских фьордах, и в геенне огненной, пока не найду. | I'll follow him around the Horn... and around the Norway Maelstrom... and around perdition's flames... before I give him up. |
"Верно, Старбек, верно И я буду преследовать его и за мысом Доброй Надежды, и за мысом Горн, и за норвежским Мальштремом, и за пламенем погибели,и ничто не заставит меня отказаться от погони. | "Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great Maelstrom of Norway, beyond the fires of Hell, before giving up. |
Я участвую в схватке с существом по имени Горн. | I am engaged in personal combat with a creature apparently called a Gorn. |
Что ж, вот и горн. | Well, here's your forge. |
Я попал в жуткий шторм у мыса Горн. | I got into a terrible storm off Cape Horn. |
Тут еще горн для переподковки лошадей. | There's also a forge to re-shoe the horses. |
Туманный горн, мсье Мартино. | The fog horn Mr Martinaud. |
Туманный горн. | The fog horn. |