ГОРОДИЩЕ ← |
→ ГОРОДНИЧИЙ |
ГОРОДКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
городки | towns |
Маленькие городки | Small towns |
ГОРОДКИ - больше примеров перевода
ГОРОДКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Университетские городки, профессор? | - The university towns, Professor? |
Все маленькие городки похожи друг на друга. Приезд иностранца... | The arrival of a foreigner in a small village like this... |
Практичная одежда для балов, вернисажей, гуляний, загородных гуляний, игры в городки, командировок. | A very practical garment for balls, exhibitions and recreation, countryside recreation, playing skittles, and business trips. |
Некоторые сонные городки того стоят. | Some sleepy towns really pay off. |
Тихие городки поближе к земле. | Quiet little towns, back to the earth. |
Ах, воля ваша, Григорий Иванович, а наши городки лучше. | Oh, you will, Grigory , and our towns better. |
Вуберн похож на другие городки. | Woburn is like many small towns. |
- Видите ли, наши еврейские городки, как священные книги, открыты глазам Всевышнего. | - You see, our jewish Shtetls are like holy books, open to the eyes of God. |
Я уверена, вам понравится. Особенно маленькие городки, например Салем. | It will appeal especially small towns like Salem. |
Все шахтёрские городки. | All pit towns. |
Он имеет те же лабиринтоподобные черты, что и высокогорные городки Италии и сложные вертикальные пространства, подобные таким же в Генуе. | It has the same maze-like quality as the Italian hilltop towns and complicated vertical spaces like those in Genova. |
Знаете,спасибо Вам, но мы не летаем заниматься любовью с кем-угодно кто нас зовет в очаровательные маленькие испанские городки | Well, thank you, but we do not fly off to make love with whoever invites us to charming little spanish towns |
Она вся полна надежд: маленькие городки, и большие столицы, обычные люди, вкусный алкоголь и горячие парни. | America is awesome. It's so full of hope and small towns and big cities and real people and delicious beverages and hot guys. |
А когда он снял штаны, о, мама, его штукой можно в "городки" играть. | And when his pants came down, oh, Mom, you could play horseshoes on that thing. |
Вы видели эти городки - трущобы в Форталезе, Сальвадоре, Натале? | Have you seen the favelas, the... the slums in Fortaleza, Salvador, Natal? |