ГОРЮЧЕЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
берёшь своё горючее | getting your juice |
быть горючее | be fuel |
Горючее | Fuel |
горючее | fuel? |
горючее | petroleum |
горючее в | gasoline in |
горючее вещество было... высокотемпературное легковоспламеняющееся вещество | the fires were... high-temperature accelerant fires |
горючее для | fuel for |
горючее для лодки | boat fuel |
горючее и | fuel and |
горючее и | gas and |
горючее и дрова | fuel and wood |
закончилось горючее | ran out of fuel |
и горючее | and fuel |
и горючее | and gas |
ГОРЮЧЕЕ - больше примеров перевода
ГОРЮЧЕЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да нет, горючее в баке? | No, the gasoline in the tank! |
Начнем. Я построю плот, нам нужно горючее. Зови своего старика. | I've gotta build a raft, we need some gas, so roust your old man out. |
Пару часов назад у меня закончилось горючее | I ran out of petrol a few hours ago. |
Что-то горючее. | Anything that'll burn. |
Значит ваши штурмовики обшарили всё вокруг и ничего не нашли, и теперь вы злой и хотите, чтобы я заплатил за горючее, которое они спалили, или потерянное время, или вы придумали что-то ещё более остроумное. | So your buzz boys flew around, they couldn't find anything, so now you're mad and want me to pay for the fuel they burned up or the time they wasted or something else real smart. |
Есть что-нибудь горючее? | You got some lighter fluid? |
В такой ответственный рейс посылают а горючее дают по московской норме! | On such an important trip you're given as much petrol as in Moscow. |
"Пастух, я у реки семена бросил, горючее вышло. | "Shepherd, I left the seeds near the river, I ran out of petrol. |
Мне можете об этом не рассказывать! Давайте лучше поищем что-нибудь горючее. | I think I'd better try and find some fuel. |
Горючее? Думаете, раз вы на земле то сразу найдёте горючее, хмм? | Now where on Earth do you expect to find fuel here? |
Просто горючее для выживания. | Just fuel for survival. |
Понял, горючее. | Roger, fueling. |
Мы, танкисты, завсегда горючее на язык пробуем. | We tank-men always taste fuel. |
Горючее для танков. | - Fuel for the tanks. |
Уже 30 минут прошло, как у него кончилось горючее. | He's been out of fuel for 30 minutes now. |