(military) hospital
полевой госпиталь — field hospital, ambulance; mobile hospital
ГОСПИТАЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а госпиталь | and the hospital |
Белой Королевы в госпиталь | to hospital |
ближайший госпиталь | nearest hospital |
ближайший госпиталь, и | nearest hospital, and |
ближайший госпиталь, и знаете | nearest hospital, and you know |
ближайший госпиталь, и знаете, что | nearest hospital, and you know what |
в ближайший госпиталь | the nearest hospital |
в ближайший госпиталь | to the nearest hospital |
в ближайший госпиталь, и | to the nearest hospital, and |
в ближайший госпиталь, и знаете | the nearest hospital, and you know |
в военный госпиталь | to the military hospital |
в госпиталь | the hospital? |
в госпиталь | to hospital |
В госпиталь | To the hospital |
в госпиталь | to the hospital? |
ГОСПИТАЛЬ - больше примеров перевода
ГОСПИТАЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда. | Four harvest and three transplants in the next few hours before the final kidney goes to St. Donald's children's hospital. |
Нам нужно перевезти её в госпиталь. | We need to have her transferred to hospital. |
Католический госпиталь, Альберт. | Catholic hospital, Albert. |
Меня доставили в госпиталь, где я пробыл несколько недель. | Then I was taken to a hospital, where I spent several weeks. |
Поторопись. Нам пора в госпиталь. | Hurry to the hospital, old man. |
Иди в госпиталь, сынок. | Hospital for you, son. |
И бросить госпиталь? | Leave your work at the hospital? |
Я не вернусь в госпиталь. | I'm never going back to that hospital. |
- Алло, это госпиталь? | Receiving room, please. |
Нет, ему позвонили и он был вынужден вернуться в госпиталь. | No, he got a call and had to go back to the hospital. |
Он сказал, что едет в госпиталь в Линчбурге. | He said that he had to go to the hospital at Lynchburg, for a consultation. |
Завтра после прибытия в Батуми... вас поместят в маленький частный госпиталь. | When you get to Batoumi tomorrow morning, you'll be taken to a small, private hospital. |
Мюллер хочет положить меня в госпиталь. | Mueller wants me to lay low in some sort of private hospital for awhile. |
Сержант, его лучше доставить в госпиталь. | - Better get him to sick bay, Sergeant. - Call the ambulance. |
За госпиталь. | - For what they did to the hospital. |