1. (вн.) rob (d.); (о завоёванном городе) sack (d.)
2. тк. несов. (без доп.; заниматься грабежом, мародёрствовать) pillage, plunder, loot
ГРАБИТЕЛЬСТВО ← |
→ ГРАБЛИ |
ГРАБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не грабить | not robbing |
армия пересекла границу и принялась грабить | army has ridden over the border and |
будут грабить | ll rob |
будут грабить вас | ll rob you |
грабить | rob? |
грабить банк | rob a bank |
грабить банк | rob the bank |
грабить банк в | rob a bank at |
грабить банки | rob banks? |
Грабить банки | Robbing banks |
грабить банки | robbing banks? |
грабить банки и | Robbing banks and |
грабить банки и трахать | Robbing banks and f*king |
грабить банки и трахать чёрных | Robbing banks and f*king black |
грабить банки и трахать чёрных баб | Robbing banks and f*king black chicks |
ГРАБИТЬ - больше примеров перевода
ГРАБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
я сейчас упаду. ≈сли мы пришли грабить, € этого не одобр€ю. | Oh, I'm going to fall. If we're burglars, I don't approve. |
"Вы, свободные люди этого леса, клянетесь грабить богатых, чтобы отдавать все бедным. | That you, the freemen of this forest, swear to despoil the rich... ... onlytogivetothepoor. |
И отучу тебя грабить. | If only to convert you from your thieving ways. |
Только и можете, что приставать к женщинам, и грабить беззащитных людей! | You pick on women and rob defenceless people. |
Я не хочу грабить бедняжку, вернём ей её помидоры. | Don't rob the poor girl, boys. Give her back her tomatoes. |
И незачем грабить банк! | Well, don't break the bank. |
Вам пришлось бродяжничать, воровать, грабить, чтобы не умереть от голода. | You had to tramp, to steal, to rob, otherwise you would have died of hunger. |
Но вам хватало смелости воровать, грабить, убивать! | But you are brave enough to steal, to rob, to murder! |
Красть деньги и грабить банки. | Stealing money and robbing banks. |
Независимо от того, что они говорят, не надо грабить банк. | No matter what he says, you won't rob that bank. |
Хватит уже грабить, бандиты. А то меня скоро тоже начнут грабителем считать! | Disclose no more former owners, you villain lest my name be among them. |
Мы должны заняться своим делом - грабить корабли. | We ought to be tending to the business of looting ships. |
Вы решили, что убитый пришел вас грабить. | Now, you suggest that this man came to burgle your flat. |
Ричи Бэл больше не будет грабить банки. | Ritchie Bell won't be robbing any more banks. |
Уверьте его, что я буду грабить только от его имени, как всегда. | Assure him I'll steal only on his name, as always. |