engraver; (офортист) etcher
гравёр по дереву — woodcutter, wood-engraver
гравёр по стали — steel-cutter
ГРАБШТИХЕЛЬ ← |
→ ГРАВЁРНЫЙ |
ГРАВЁР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гравер | an artist |
гравёр | an engraver |
гравёр | engraver |
Гравер | Gravère |
ГРАВЁР - больше примеров перевода
ГРАВЁР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Месье Клип, мадмуазель Бертье, месье Гравер, господин... | Mr. Kleep, Miss Berthier, Mr. Gravère... |
Мы пойдем с Гравером. Правда, Гравер? | We'll go with Gravère, all right? |
Франк ДЭВИС Главный гравёр | FRANK DAVIS Chief engraver |
Скажите директору банка, что месье Франк Дэвис главный гравёр, уходит на пенсию. | Tell the Bank Director... that Mr. Frank Davis... the chief engraver, is retiring. |
Гравер, ты был, ну ничего не скажешь. | You were a second to none engraver. |
Ей виднее. Гравер ты был экстракласса. | But you were a first-class engraver! |
Что такое? Он что, ювелир или гравер? | and happy with your visit. |
Ну, какой гравер! Он из ничего создает. | And you'll be happier. |
Он гравер. | - He's an engraver. |
Сандлер - гравер. | - Sandler is an artist. |
Да, гравер. | - Yes, an artist. |
производит впечатление в свете свете свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана что на равнинах в горах... у морей у рек проточная вода беглый огонь воздух такой же... и затем земля а именно воздух и затем земля в великом холоде... великая тьма в воздухе и земля обиталище камней в великом холоде... увы увы в год их Господа шестьсот и что-то в воздухе... земля море земля обиталище камней на огромных глубинах... великий холод на море на земле и в воздухе я продолжаю по причинам... неизвестным несмотря на теннис факты наличествуют но время... покажется продолжаю увы увы одним одним словом в общем на на обиталище... камней кто может сомневаться я продолжаю но не так быстро я продолжаю череп... увядание увядание увядание и одновременно в то же время что более по причинам... неизвестным несмотря на теннис на бороды пламя слезы... камни такие голубые такие холодные увы увы на на череп череп череп... череп в Коннемара несмотря на теннис труды заброшенные оставшиеся... незаконченными гравер все еще обиталища камней одним словом я продолжаю... увы увы заброшенные незаконченные череп череп в Коннемара... несмотря на теннис череп увы камни Кьюнард... теннис... камни... | lost of Steinweg and Peterman it appears what is more much more grave that in the light the light the light of the labors lost of Steinweg and Peterman that in the plains in the mountains by the seas by the rivers running water running fire the air is the same and then the earth namely the air and then the earth in the great cold the great dark the air and the earth abode of stones in the great cold alas alas in the year of their Lord six hundred and something the air the earth the sea the earth abode of stones in the great deeps the great cold on sea on land and in the air I resume for reasons unknown in spite of the tennis the facts are there but time will tell I resume alas alas on on in short in fine on on abode |
Это не "Полонез", нужен гравёр. | - we need an engraver. |
Зачем сразу гравёр? | - Why? |
С этим эскизом кропотливо работает гравёр Бедржих Хайнц, а другие специалисты подготовят марку к выходу в свет. | Engraver Bedrich Heinz executes Svabinsky's original, and other specialists ready the stamp for printing. |