ГРАФИНЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Босоногая Графиня | the Barefoot Contessa |
вас, графиня | you, Countess |
вдовствующая графиня | Dowager Countess |
вдовствующая графиня | the Dowager |
Вдовствующая графиня | The Dowager Countess |
вдовствующая графиня | the Dowager? |
вдовствующая графиня, миледи | Dowager Countess, my lady |
вечер, графиня | evening, Countess |
госпожа графиня | Countess |
граф и графиня | Count and Countess |
Граф и графиня | The Count and Countess |
Граф и графиня | The Earl and Countess Of |
Графиня | Countess |
графиня | Countess? |
Графиня | Duchess |
ГРАФИНЯ - больше примеров перевода
ГРАФИНЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Графиня Маргит и ее двоюродный брат, Барон Валдис Шварценберг заблудились. | Countess Margit and her cousin, Baron Waldis-Schwartzenberg, lose their way. |
"Я могу позволить себе, спросить, как себя чувствует Графиня?". | "Am I allowed to ask how the Countess feels?" |
"Графиня, вы позволите...?" | "Dear Countess, may I...?" |
Графиня, у себя в комнате... | The Countess, in her room... |
Дорогая Графиня, вы сдержите свое обещание, встретиться со мной завтра в условленном месте. | Dear Countess, please keep the promise you made, to meet me tomorrow evening at 11, at the usual place. |
Графиня Маргит отправляется на встречу. | Countess Margit goes to her meeting. |
"Моя дорогая Графиня, здесь спокойствие..., мир..., одиночество...". | "My dear Countess, because of the tranquillity, the peace, the solitude..." |
Графиня потеряла свой платок...". | I think the Countess lost her handkerchief..." |
"Графиня, это не моя вина!". | "Countess, it wasn't my fault!" |
Графиня Титти Тутти. Граф Кокс. | "Countess Titti Tutti, Count Coke." |
Пришлите ко мне лейтенанта Армана де Фуа. Завяжите ему глаза иненазывайтеему моегоимени. Графиня Дюбарри. | Please lead, by my servant, second lieutenant Armand de Foix blindfolded and without knowing where he is summoned. |
Может ли госпожа графиня сообщить мне где сейчас пребывает лейтенант Арман де Фуа? | Perhaps the countess can give me some information about the whereabouts of Lt. Armand de Foix? |
Я знаю где прячется графиня Дюбарри. | I know the whereabouts of the Countess Dubarry. |
Графиня Дюбарри! | Countess Dubarry. |
Графиня Соня. | COUNTESS SONIA... |