1. (титул) earldom
2. (административно-территориальная единица в Англии, США и др. странах) county, shire
центральные графства — the Midlands
ГРАФСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Атомное графство | Atomic County |
в графство Суррей | down to Surrey |
в Рочдейле, графство | at Rochdale in the county |
в Рочдейле, графство | at Rochdale in the county of |
в Рочдейле, графство Большой | at Rochdale in the county of Greater |
года в Рочдейле, графство | at Rochdale in the county |
Графство | County |
графство | shire |
графство Большой Манчестер | county of Greater Manchester |
графство Бровард | Broward County |
Графство Йорк | York county |
графство Кент | Kent |
Графство Керри | County Kerry |
Графство Керри | Kerry |
графство Клэр | County Clare |
ГРАФСТВО - больше примеров перевода
ГРАФСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан. | He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan. |
Все графство. | And a lot of young people would come up from London, |
Мне надо ехать в графство Суррей сегодня вечером. | I've got to go down to Surrey tonight. |
Значит, ты едешь в графство Суррей поговорить с Натровой, не так ли? | So you were going down to Surrey to talk to Natrova, were you? |
Учти, когда я буду королём, потребуй графство Херифорд, которым Эдвард Четвертый, брат мой, обладал. | When I am king... claim thou of me the earldom of Hereford... and all the movables... whereof the king my brother was possessed, hmm? |
Мой государь, вы графство обещали... | My lord, your promise for the earldom - |
Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам всё новые поДХодят друзья; растут их силы с каждым часом. | My liege, in Kent the Guildfords are in arms... and every hour more confederates flock to their aid, and still their power increaseth. |
графство Тирон. | County Tyrone. |
Ну, это небольшое графство, сэр. | Well, it isn't a very large county, sir. |
Графство ТИрон. | County Tyrone. |
Вы имеете дело с достопочтенным судьей, Джеймсом Хэнноном, в зале правосудия штата Массачусетс, здесь, в Ли, графство Беркшайр. | All persons having anything to do before the honourable justice of the district court, James E Hannon, now sitting at Lee, within and for the county of Berkshire, draw near, give your attendance, and you shall be heard. |
А в награду нам - графство? | Will you give us the gift of a land? |
Все это графство странное. | Well, the whole principality is odd. |
Скоро здесь будет все графство. | We'll have the whole county out here. |
Говорит шериф Джордж Брэнфорд, графство Дисон, штат Арканзас. | This is Sheriff George Branford of Deeson County, Arkansas. |