ГРОМОЗДКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГРОМОЗДКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это громоздкий старый особняк, какие строили лет пятьдесят назад. | It's one of those sprawling old mansions they built 50 years ago. |
Он довольно громоздкий даже для его силы, и он не подходит для земной гравитации. | He's pretty unwieldy for all his strength and he's not used to Earth's gravity. |
По крайней мере, твой не такой громоздкий, Рокутаро. | At least yours isn't as bulky, Rokutaro |
Он очень громоздкий, и мне абсолютно негде его поставить. | It's quite cumbersome, and I have absolutely no place to put it. |
Пришлось пересесть за более громоздкий инструмент. | Maybe that's why he would have to play a very huge instrument. |
-Вчера, Юпитер был довольно громоздкий. | Jupiter was on the stodgy side last night. |
Он слишком громоздкий. Мы перенесли его в дальнюю комнату. | It took up too much space, so we put it in the back room. |
Такой громоздкий и тяжелый, что кажется разорвал задние шины. | So big and so heavy in fact that I believe it has just shredded its rear tyres. |
Уж больно громоздкий. | Too goddamn heavy. |
Этот немного громоздкий для данной задачи, не так ли? | That's a bit unwieldy for the job at hand, don't you think? |
Но он очень громоздкий. | But it's cumbersome. |
Какой громоздкий костюм. | That looks big and bulky. |
Но серебрянный бант слишком громоздкий. | However, the silver bow in the front gets very bulky. |
Громоздкий у тебя костюм. | Your suit looks a bit cumbersome. |