ГРОМООТВОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в громоотвод | into a lightning rod |
громоотвод | a lightning rod? |
громоотвод | lightning rod |
громоотвод | lightning rod? |
Громоотвод | Like a lightning rod |
громоотвод для | a lightning rod for |
громоотвод для | rod for |
как громоотвод | a lightning rod |
на 30-метровый громоотвод | a 100-foot steel lightning rod |
ГРОМООТВОД - больше примеров перевода
ГРОМООТВОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А громоотвод есть? | - Do you have a lightning arrester? |
- Громоотвод? | -A lightning arrester? |
ќн ушел пр€мо в громоотвод! | Straight down the lightning conductor! |
Старый Нехамкин был на крыше, монтировал громоотвод, когда началась гроза. | Old Nehamkin was on the roof putting up a lightning rod when a storm broke out. |
Превратить "Энтерпрайз" в громоотвод.. | Turn the Enterprise into a lightning rod. |
Даа, теперь у нас есть новенький громоотвод для приема молний сверху. | Now we got a brand-new lightning rod on top to take the hits. |
Итак, что бы произошло, если бы ты не превратил нашу тарелку дефлектора в громоотвод? | So what would have happened if you hadn't turned our deflector dish into a lightning rod? |
- Громоотвод? | -Like a lightning rod? |
- Громоотвод. Точно. | -Like a lightning rod. |
Я иду в состоянии полной восприимчивости, как хренов громоотвод! | I walk around in a state of total receptivity. - I'm like a f*king lightning rod. |
Бросай свой громоотвод и садись в машину. | How about you toss the lightning rod and get in? |
Ты как громоотвод. | It's called denial. Okay, like the river. |
На вершине строения медный громоотвод, защищавший тысячи сотрудников. | a summer storm rolls in. |
Держу пари, это был какой-то громоотвод. Громоотвод. | I want you to fight. |
Нужен громоотвод... кабель, ведущий к волейбольному корту ...и проводимость. | I'll be right here. |