1. прил. к грудь 1
грудной голос — chest voice
грудная клетка анат. — thorax
2. pectoral научн.
грудная кость = грудина
грудная жаба мед. — angina pectoris
грудные мышцы — pectoral muscles
♢ грудной ребёнок — baby, infant; babe in arms
ГРУДНИЦА ← |
→ ГРУДОБРЮШНЫЙ |
ГРУДНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в верхней части грудной клетки | the upper thorax |
в грудной клетке Анока | in anok's chest |
в грудной полости | in the chest cavity |
Вашей грудной клетки | your chest |
вашей грудной полости | your chest cavity |
верхней части грудной клетки | the upper thorax |
верхней части грудной клетки | upper thorax |
внутри грудной клетки | inside the chest |
вскрытия грудной клетки | open chest |
вскрытой грудной | open chest |
вскрытой грудной клеткой | open chest |
грудной | chest |
грудной голос | chest voice |
Грудной имплант | A breast implant |
грудной имплантат | breast implant |
ГРУДНОЙ - больше примеров перевода
ГРУДНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мамочка и папочка, и я, и грудной ребенок, и старшие сестры, две или три. | Mammy and Pappy and me and one crawling baby that had to be toted and some odd-sized sisters, two or three. |
- Как грудной ребенок. - Бедный. | Poor thing, he's like a baby. |
Грудной у неё, разве можно в кузове! | She's with a baby, in the trailer! |
А у Тарасовой Насти грудной. | Nastya Tarasova has a baby. |
Твой отец умер от грудной жабы. | Your father died of heart disease. |
Ты, небось, не видел открытой грудной клетки с тех пор, как университет закончил, ведь так? | You have not seen an open chest since you left university, have you? |
У меня этот ужасный грудной кашель. | I've got this awful congestion in my chest. |
У него есть орган в грудной клетке, чье назначение мне непонятно. | However, there's an extra organ in his chest I can't even make a guess about. |
Кровотечение в грудной и брюшной полости. | Bleeding in the chest and abdomen. |
И, поверите или нет, о братья мои и единственные друзья... ваш преданный повествователь... беспомощный, как грудной ребёнок... вдруг вспомнил, когда и при каких обстоятельствах... он был в этом доме и почему он показался ему знакомым. | And would you believe it, O my brothers and only friends there was your faithful narrator being held helpless like a babe in arms and suddenly realizing where he was and why "home" on the gate had looked so familiar. |
√раждане с респираторными заболевани€ми должны обратитьс€ к доктору своего сектора дл€ осмотра грудной клетки. | Citizens with respiratory complaints should apply to their unit doctor for a chest examination. |
Тебе нужен только покой, молчание, неподвижность, вдох-выдох твоей грудной клетки, - свидетельство твоего продолжающегося покорного существования. | All you really need is your sleep, your own silence, your stillness, the rising and falling of your rib-cage, evidence of your continuing and patient existence. |
И КОЛОТАЯ РАНА В ГРУДНОЙ КЛЕТКЕ. | AND STAB WOUND TO CHEST |
В ОБЛАСТИ ЛИЦА, ШЕИ И ГРУДНОЙ КЛЕТКИ | ON FACE, NECK AND CHEST |
Я как унтер-офицер санитарных войск устанавливаю, что причиной смерти являются семь пуль, застрявших в верхней части грудной клетки. | I, the officer of sanitary inspection, ascertain that the cause of death was seven bullets that got stuck in the upper thorax. |