(вагона и т. п.) vehicle capacity, carrying capacity; (судна) freight-carrying capacity, cargo capacity; (подъёмного механизма) hoisting capacity
ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
полная грузоподъемность 308,000 тонн, составляющих 2,2 миллиона галлонов. | 308,000 dead weight tons, carries 2.2 million gallons. |
Военно-морские самолёты маленькие. У них малая грузоподъёмность и короткий прицел. | They carry light loads and have a short range. |
Вы уменьшили его грузоподъемность. | You have her rigged up as a low-rider, I see... |
Это произведение я назвал "Грузоподъемность лифта". | Uh, this here poem is called "Elevator Capacity". |
"Грузоподъемность лифта: 2,400 фунтов. | "Elevator capacity : 2,400 pounds. |
Я надеюсь у твоей птички большая грузоподъемность, потому что это весит наверное целую тонну. | I hope your bird's gotsome serious lift, 'cause this thingweighs a ton. |
Грузоподъемность этого автомобиля 1800 фунтов (~800 кг). | What? Well, that car's carrying capacity is 1,800 pounds. |
Предельная грузоподъёмность составляет 80 кг. | Maximum weight capacity is 80 kilos. |
- И какая у тебя грузоподъёмность? | ~ And what are you carrying? |
Его грузоподъемность равна тысячам Шелби. | It has the towing capacity of a thousand Shelbys. |
Ну, кто бы не управлял этой машиной, возможно, он хотел испытать её грузоподъёмность. | Well, whoever was controlling the vehicle may have wanted to test a weighted craft. |
В течение нескольких минут зондирования уязвимость политического тела, заранее войска приходят по воздуху, сбросив их грузоподъемность яйца в слабых местах. | Within minutes of sensing the vulnerability of the body politic, the advance troops come by air, dropping their payload of eggs at the weakest points. |
Грузоподъёмность 2000 фунтов. | The lift capacity's up to 2,000 pounds. |
Это, учитывая количество бочек и грузоподъемность десятка грузовиков, может побить этот рекорд. | Now, given the sheer number of barrels, and the holding capacity of a dozen trucks, this could dwarf that. |