ГРЯЗЕВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в грязевой | in the mud |
в грязевой ванне | in the mud bath |
грязевой ванне | mud bath |
грязевой ванне | mud bath? |
грязевой ванне | the mud bath |
грязевой ванны | mud bath |
грязевой ванны | the mud bath |
грязевой источник | mud spring |
грязевой кошмар | mud-mare |
ГРЯЗЕВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- В грязевой маске? | - In a mud pack? |
Как насчет грязевой маски? | How about a mudpack? |
После грязевой ванны, 10 минут в минеральной воде, как и было предписано... | After the mud bath, ten minutes in the mineral water as prescribed... |
- Грязевой клуб? | - The Mud Club? |
Я не хочу увязнуть в грязевой войне с Мэри Марш. | I don't wanna get bogged down in a Mary Marsh mud fight. |
Грязевой человек. | Mud man |
Не мещанствуйте, нет ничего лучше хорошей грязевой ванны | Don't be a wimp! There's nothing like a good mud bath. |
Тело вымыло при сходе грязевой лавины. | The body was jarred loose during a mudslide. |
Буквально это тот же грязевой зерновой шарик в форме пистолета. | It is literally a seed ball-type mud thing made in the shape of a gun. |
И ты делаешь грязевой пистолет с семенами, сея цветы надежды. | you make a mud gun with seeds in it to plant flowers of hope. |
Это время для грязевой ванны. | It's time for my mud bath. |
Грязевой поток | Mud slide! |
Два с половиной часа езды по грязевой дороге, но большинство крупных отелей предоставляет комфортную перевозку. | It's a two-and-a-half hour ride on a dirt road, but is also accessible via shuttles from most of the major hotels. |
Как когда я просила тебя не съедать целую упаковку мармеладных мишек без сахара, от которых у тебя случилась диарея, что все приняли за грязевой оползень. | Like that time I told you not to eat an entire bag of sugar-free gummy bears, and you had diarrhea and everyone thought it was a mud slide! |
Создание из Грязевой лагуны. | The creature from the Black Lagoon. |