1. прил. кратк. см. грязный
2. предик. безл. it is dirty
на улице грязно — it is muddy outside, the streets are muddy
2. нареч.dirtily; (неопрятно) untidily
он грязно пишет (об ученике) — his writing, или written work, is slovenly
ГРЯЗНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было грязно | was dirty |
быстро и грязно | fast and dirty |
быстро и грязно | quick and dirty |
грязно | dirty |
грязно | dirty? |
Грязно | Grubby? |
грязно | messy |
Грязно | Messy? |
грязно дерётся | fights dirty |
Грязно звучит | Sounds dirty |
грязно и | dirty and |
грязно и неприлично | dirty and wrong |
грязно и темно | dirty and dark |
грязно играешь | a dirty lawyer |
грязно играешь, и | a dirty lawyer, and now |
ГРЯЗНО - больше примеров перевода
ГРЯЗНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Команда Френки играла грязно. | Frankie's team just played dirty. |
Они играют грязно. Поэтому иногда кажется, что тем, кто играет по всем правилам, ни фига не выиграть. | They play dirty, which is why sometimes it seems like it's damned near impossible for rule-abiding kids to win. |
И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад... а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно. | So then I'm going front, back, front, back... and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty. |
Это грязно и больно погибать за свою родину. | It's dirty and painful to die for your country. |
Там грязно. - Грязно? - Грязно? | We have a pool in there and an instructor, and I go in swimming every day. |
Он сказал: "Грязно"! Я тебя сейчас макну! | A pool in the house? |
Несчастный человек, который и мухи в жизни не обидел, должен умереть,.. - ...а вы так грязно шутите! | A poor little fella that never meant nobody no harm, sittin' there this minute with the angel of death beside him, and you crack a joke? |
font color-"#e1e1e1" -Ох, как здесь грязно... font color-"#e1e1e1" | - Oh, it's filthy here... |
Но грязно всё это. | But it's still a nasty business. |
Здесь довольно грязно. | It's rather messy in here. |
это выглядит так безумно и затхло и грязно, точно так же как та старуха которая хромала на причале в Париже продающая рыбу моя бедная, мертвая дорогая девочка. | It looks so crazy and frowzy and dirty, just like that old woman who used to limp along the quay in paris selling fish. My poor, dead, darling baby. |
Я думала, что мир прекрасен, но всё так уродливо, бедно, грязно! | I believed that the world was beautiful. But everything is ugly, meager and dirty! |
Понимаю,грязно сработал.Но когда перетрусишь,тут уж не до здравого смысла! | Sure, it was a sloppy job, but I was scared, I tell ya! |
Это шумно, путано и ... немножко "грязно". | It's noisy and confusing and just a little dirty. |
Грязно.Очень грязно. | Gryazno.Ochen dirty. |