ГУБИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГУБИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Губитель, Малый рог, Отчаянный. | The Little Horn. The Desolate One. |
Он настоящий губитель шелковых пуговиц. | A duellist. A duellist! |
Уходи, злодей, с порога, скатертью тебе дорога, убирайся, душ губитель, в свой затон запруженный! | Be gone, get you off from our door, Be off, you scheming killer, And what it was you ate before Eat that again. |
Фаст фуд - губитель нации. | Fast food? The blight of the nation. |
Инквизитор, губитель дней, дитя апокалипсиса. | Inquisitor, ruiner of days, child of the apocalypse. |
Я ненавижу судить, но это больше похоже на бывшая девушка-губитель жизни. | I hate to be a stickler here, but isn't it more like ex-girlfriend-mistress-life-ruiner? |
Колдун Омек, губитель слабых, демон! | You Omec enchanter, ravager of the weak, devil! |
Асмодей, губитель людей. | Asmodeus, destroyer of men. |
Он зовется Губитель Сердец. | It's called Heartsbane. |