1. (свисток) hooter; (фабричный) factory whistle / hooter / siren; (автомобильный) (motor-car) horn
2. (звук) hooting; (более слабый) toot; (автомобиля) honk
тревожный гудок — alarm whistle
по гудку — at the sound of the whistle, when the whistle blows
ГУДОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК | CAR HORN |
автомобильный гудок | honking |
б * * * (гудок парохода | the f * * * |
в гудок | the pooper |
Гудок | Beep |
гудок | Beeps |
Гудок | HONK |
гудок | horn |
ГУДОК | HORN BLOWING |
Гудок автомобиля | CAR HORN |
Гудок автомобиля | Car horn honks |
гудок буксира | tugboat horn |
гудок и | horn and |
Гудок не | horn doesn't |
Гудок не | The horn doesn't |
ГУДОК - больше примеров перевода
ГУДОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто подайте гудок и я спущусь. | Just blow your horn and I'll come down. |
- Дай еще один гудок. | Blow the horn. |
- Дай еще гудок. | Give her a horn. |
[КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК] | [SHIP'S HORN BLARING) |
Если это сова, сова и гудок, это Альберт. | - If it's two howls and a toot, it's Albert. |
(КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК) | (SHIP'S HORN BLOWING) |
(КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК) | (ALARM RINGING) |
- Подайте гудок. | - Blow the sirens. |
Мы туда и обратно прежде чем они успеют телеграфировать выбрасываем их со станции и держим оборону когда слышите один гудок, это сигнал готовности | We throw them out and leave a bunch off behind to hold the fort. When you hear one whistle from the engine ahead, that means ready. |
Лязг якорной цепи, работающие двигатели самолета и гудок паровоза. | No, no, no, no! Anchor chains, plane motors and train whistles. |
- Номер 5-5-гудок-3. | - The number's five-five-ring-three. |
5-5-гудок-3. | Five-five-ring-three. |
Точная копия, в масштабе. И гудок есть. | It's an exact scale copy of a real one. |
А вот и гудок, мне пора на работу. | The siren. |
Неужели обязательно все время жать на этот чертов гудок? | Does he have to blow that damn horn so much? |