1. (совершать прогулку) go* for a walk, take* a walk / stroll; (проводить время на воздухе) be out of doors, be in the fresh air
он гуляет в парке — he is talking / having a walk in the park
2. разг. (быть свободным от работы) have time off, или free time
3. разг. (веселиться) make* merry, enjoy oneself, have a good time; (кутить) carouse, have, или be on, the spree
4. (с тв.) разг. (быть в близких, любовных отношениях) go* (with)
ГУЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет гулять | will walk |
будет гулять на свободе | walk free |
будет гулять с | will walk with |
будет гулять с любой | will walk with any woman |
будет гулять с любой в | will walk with any woman in |
будет гулять с любой в этом | will walk with any woman in this |
будет гулять с пулей | to walk anywhere with a bullet |
будет гулять с пулей в | to walk anywhere with a bullet in |
вашему сыну будет гулять | for your son to walk |
вашему сыну будет гулять | for your son to walk anywhere |
вашему сыну будет гулять с | for your son to walk anywhere with |
вашему сыну будет гулять с | your son to walk anywhere with a |
вместе гулять | go out together |
вместе гулять | out together |
Все ходят гулять | Everybody goes outside |
ГУЛЯТЬ - больше примеров перевода
ГУЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
что-нибудь повседневное= и пойдем гулять. И за руки держаться. | =Wear jeans and put on a cap,= and let's go for a walk. |
Ни за что не догадаешься - мы пошли гулять. | -You can never guess. -We went walking. |
Ты никогда не догадаешься - мы пошли гулять. | You could never guess. We went walking. |
Гулять, так гулять. | Started out fresh, so to speak. |
Она взяла себе другое имя и даже не позволяет ребенку гулять. | She's taken a phony name and won't even let the kid out. |
Ты ему теперь не нужен, пойдём гулять. | They don't need you. Let's go out. |
Верно, подготовься, пойдём гулять. | You're right. Get ready. |
Я уже не хочу гулять. | I don't want to go out anymore anyway. |
Мы вернёмся, я тебе обещаю, что пойдём гулять. | But we,ll be back, and I promise we'll live it up. |
Нам нужно зерно возить, а он гулять собирается! | Who do they take me for? |
У меня нет правила гулять с замужними женщинами. | I don't make it a policy to run around with married women. |
Почему мы должны гулять с ней, когда есть слуги-- | Why we have to wheel a baby when we have servants... |
он будет гулять на свободе, дышать свежим воздухом, слушать пение птиц, ходить в оперу, кино... в то время как я... | He will be walking the streets alive, breathing the air... listening to the birds, going to the opera, the movies. While I... |
Кин-тян ещё не может гулять. | Kin-chan's not ready to go out yet. |
Если они девочки, ты украсишь их волосы лентами, и будешь гулять с ними по воскресеньям. | If they're girls, you can put hair ribbons on them and take them walking on Sundays. |