ГУМАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Гуманность | Humanity |
гуманность и | humanity and |
латентная гуманность | latent humanity |
наша гуманность | our humanity |
что гуманность | that humanity |
ГУМАННОСТЬ - больше примеров перевода
ГУМАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гуманность - это долг. | Humanity is a duty. |
- Это не жара, а гуманность. | -lt's not the heat. lt's the humanity. |
Нет, не против, ненавижу гуманность. | No, I despise humanity. |
В свою очередь, Ватикан обратился к воюющим сторонам, призвав их проявить гуманность в отношении гражданского населения. | The Vatican has launched an appeal to save citizens from the devastation caused by modern weaponry |
Что это за гуманность которая даже не знает как наказать убийц? | What kind of humanity Who does not even know how to punish the killers? |
Эти правила уничтожают гуманность. | Those rules are destroying humanity. |
Отец, лучше бы мир запомнил меня за мою гуманность, за мой интеллект, | Father, I'd so much rather be known for my humanitarianism and my intellect. |
Хочешь остаться в живых - попробуй остановить меня, манда, или ты надеешься на моё великодушие и гуманность, которые остановят меня от твоего убийства? | Want to survive enough to stop me, pussy, or are you relying on my generosity, my love of humanity, to stop me from killing you? |
Неужели мы нашли место в юриспруденции, где... гуманность и сострадание полностью отброшены? | And have we reached the point in jurisprudence where... humanity and compassion have been totally discarded? |
Сначала, мы взорвем одну бомбу на этом необитаемом острове... чтобы продемонстрировать нашу силу. Этим "Алый Джехад" показывает свою гуманность. | First, we will detonate one weapon on this uninhabited island... as a demonstration of our power... and Crimson Jihad's willingness to be humanitarian. |
Потому что раз наша гуманность завела нас сюда, только она сможет вывести нас отсюда. | Because... as much as our humanity got us into this... our humanity is the only thing that's going to get us out again. |
Твоя гуманность впечатляет. | We`re all impressed with your humanity. |
и к седьмому дню гуманность зачерпнет мир | On the seventh day, mankind will rest in peace! |
Малкович показывает нам нас самих. Нашу хрупкость, и нашу, знаете, отчаянную гуманность. | Malkovich shows us a reflection of ourselves, our frailties and our, you know, desperate humanity. |
Если отложить гуманность в сторону, то, возможно, мы встретили развитую цивилизацию, готовую поделиться технологией, которая поможет нам в борьбе с Гоаулдами. | Humanitarian concerns aside, this may be an advanced civilisation willing to exchange technology to help us against the Goa'uld. |