АПЕЛЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
апеллировать | appeal |
АПЕЛЛИРОВАТЬ - больше примеров перевода
АПЕЛЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я предлагаю, взамен, попытаться теперь апеллировать за законность и милосердие.. | I propose, instead, we now attempt to appeal for justice and mercy. |
Но всегда сильно боялся, признай это брат я буду апеллировать твою экзекуцию. | I've always been too frightened of you to say anything, but face it, brother, I may appeal your execution. |
Ну... прежде всего - у него мания величия, поэтому хорошо бы апеллировать к его эго. | Well... first of all, he's a megalomaniac, so it's a good idea to appeal to his ego. |
И он собирается апеллировать тем же способом. | And he's going for the same paperwork mistake. |
Позволь, я буду апеллировать понятными тебе терминами! | Let me put this in terms you can understand. |
Что означает, как я понимаю, что этот акт запрещает Папе рассматривать беззаконные действия Короля равно как и лишает Королеву возможности апеллировать в Ватикане любые решения, принятые здесь. | Which means, I take it, that the act prohibits the hearing of the king's nullity suit by the pope. And, by the same token, bars the queen - from appealing to the vatican against any decision made here. |
Если ты не считаешь, что это честно, Вы можете апеллировать в школьный совет. | If you don't think this is fair, well, you can appeal to the school board. |
Понимаешь, они вынуждены апеллировать к суду общественности потому что в настоящем суде проиграли бы. | - Look, if they have to go to the court of public opinion, It's because they'd probably lose in a court of law. |
И теперь Трэй на месте дачи показаний, может апеллировать своими ушибами, так что будет очень сложно. | Now, trey, on the witness stand, testifying, with his injuries, it's going to be compelling. |
Апеллировать низшими, основными человеческими потребностями, разрывать человеческую душу, совершать это маленькое эмоциональное убийство политика? | Appealing to the lowest, basest part of humanity, scraping the bottom of a person's soul, carrying out these little emotional assassinations? |
Она сказала, что я не могу апеллировать таким старым прецедентом, если не смогу доказать его актуальность. | She says I can't cite a case that old unless I can prove relevance. |
Видимо, они пытаются возобновить дело, апеллировать. | I asked around and apparently they tried to open the case again, to appeal it. |
Кампания Майер использовала данные о мёртвых детях, чтобы апеллировать к избирателям, недавно потерявшим детей. | The Meyer campaign used the health records of dead children to target and appeal to voters who were recently bereaved parents. |
Мы не можем апеллировать против кого-то, кто признан невиновным, пока не появятся убедительные доказательства. | You can't appeal once someone's been acquitted, unless compelling new evidence comes forward. |
пожизненное не потому, что Слайдер заслуживает жить, просто потому что.. я хочу, чтоб всё закончилось, а я знаю, что Бобби Монро будет апеллировать | Life in prison. Not because I think Slider deserves to live, but because I just... I just want this to be over, and I know Bobby Monroe would appeal. |