ДАННЫЕ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДАННЫЕ


Перевод:


мн. скл. как прил.

1. (сведения) data, facts; information sg.

цифровые данные — figures

полученные данные — cite data

для этого есть все данные — we have all the data to go on

по всем данным — according to all available data / information

по данным отчёта — according to the data presented in the report, according to the facts of the report

по более полным данным — according to fuller information

2. (свойства, способности) qualities; makings; potentialities

у него есть все данные стать хорошим писателем — he has all the makings of a good writer

3. (основания) grounds

нет никаких данных предполагать — there are no grounds to suppose


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ДАННИК

ДАННЫЙ




ДАННЫЕ перевод и примеры


ДАННЫЕПеревод и примеры использования - фразы
2. приветствует информацию и данные2 . Welcomes the information and data
2000-2001 годы: данные2000-2001 : not
2000-2001 годы: данные отсутствуют2000-2001 : not available
36 L просьбы предоставлять данные/ 36 L to provide data
36 L просьбы предоставлять данные36 L to provide data
36 L просьбы предоставлять данные об/ 36 L to provide data on
36 L просьбы предоставлять данные об36 L to provide data on
36 L просьбы предоставлять данные об их36 L to provide data on their
3DPS-данные3DPS-like
3DPS-данные чтобы вычислить3DPS-like data to identify
3DPS-данные чтобы вычислить вас3DPS-like data to identify you
46/36 L просьбы предоставлять данные46 / 36 L to provide data
b) данные( b ) The
GPS данныеGPS data
iv) биографические данныеiv ) The curriculum vitae of the

ДАННЫЕ - больше примеров перевода

ДАННЫЕПеревод и примеры использования - предложения
выражая глубокое сожаление в связи с тем, что правительство Мьянмы не сотрудничает в полном объеме с соответствующими механизмами Организации Объединенных Наций, в частности со Специальным докладчиком, который так и не был приглашен в Мьянму, несмотря на данные в 1999 году правительством Мьянмы заверения, что оно серьезно изучит возможность такого визита,Deeply regretting the failure of the Government of Myanmar to cooperate fully with the relevant United Nations mechanisms, in particular the Special Rapporteur, who still has not been invited to Myanmar, despite assurances by the Government of Myanmar in 1999 that it would seriously consider a visit,
e) обеспечить, чтобы смертная казнь применялась лишь в случае наиболее тяжких преступлений и не в нарушение положений Международного пакта о гражданских и политических правахРезолюция 2200 A (XXI), приложение. и гарантий Организации Объединенных Наций, и предоставить Специальному представителю соответствующие статистические данные по этому вопросу;(e) To ensure that capital punishment will not be imposed for crimes other than the most serious and will not be pronounced in disregard of the provisions of the International Covenant on Civil and Political RightsResolution 2200 A (XXI), annex. and United Nations safeguards and to provide the Special Representative with relevant statistics on this matter;
15. настоятельно призывает государства-члены и региональные, правительственные и неправительственные организации и фонды продолжать оказывать Генеральному секретарю всемерную поддержку и содействие, и в частности предоставлять ему информацию и данные, а также другие соответствующие ресурсы, которые могут оказаться полезными для усиления координирующей роли Организации Объединенных Наций в деятельности, связанной с разминированием, особенно в таких областях, как информирование о минной опасности, обучение саперов, разведка минных полей, обнаружение мин и разминирование, научные исследования по технологии обнаружения мин и разминирования, а также предоставление информации о медицинском оборудовании и инвентаре и их распределение;15. Urges Member States and regional, governmental and non-governmental organizations and foundations to continue to extend full assistance and cooperation to the Secretary-General and, in particular, to provide him with information and data, as well as other appropriate resources that could be useful in strengthening the coordination role of the United Nations in mine action, in particular in the fields of mine awareness, training, surveying, detection and clearance, scientific research on mine-detection and mine-clearance technology and information on and distribution of medical equipment and supplies;
11. предлагает государствам-членам, организациям системы Организации Объединенных Наций и заинтересованным неправительственным организациям предоставлять дополнительные соответствующие данные о дозах, действии и опасностях радиации из различных источников, что значительно облегчило бы работу по подготовке будущих докладов Научного комитета, представляемых Генеральной Ассамблее.11. Invites Member States, the organizations of the United Nations system and non-governmental organizations concerned to provide further relevant data about doses, effects and risks from various sources of radiation, which would greatly help in the preparation of future reports of the Scientific Committee to the General Assembly.
35. считает, что государствам-членам крайне необходимо уделять больше внимания проблеме столкновений космических объектов, в том числе с ядерными источниками энергии, с космическим мусором и другим аспектам проблемы космического мусора, призывает продолжать национальные исследования по этому вопросу, разрабатывать усовершенствованные технологии наблюдения за космическим мусором и собирать и распространять данные о космическом мусоре, считает также, что, по мере возможности, информацию по этому вопросу следует представлять Научно-техническому подкомитету, и согласна с необходимостью международного сотрудничества для расширения соответствующих и доступных стратегий сведения к минимуму воздействия космического мусора на будущие космические полеты;35. Considers that it is essential that Member States pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources, with space debris, and other aspects of space debris, calls for the continuation of national research on this question, for the development of improved technology for the monitoring of space debris and for the compilation and dissemination of data on space debris, also considers that, to the extent possible, information thereon should be provided to the Scientific and Technical Subcommittee, and agrees that international cooperation is needed to expand appropriate and affordable strategies to minimize the impact of space debris on future space missions;
10. просит также Генерального секретаря, с тем чтобы содействовать проведению целенаправленных подготовительных консультаций, своевременно представить всеобъемлющий доклад, освещающий как нынешние масштабы эпидемии, так и состояние и масштабы мер реагирования и сотрудничества на национальном, региональном и международном уровнях, а также другие вопросы, включая влияние эпидемии на процесс развития, ее долгосрочные проявления в социально-экономическом плане, уже имеющиеся национальные достижения, передовые методы профилактики и ухода и выявление основных пробелов и трудностей, принимая во внимание все имеющие к этому отношение данные и материалы, в том числе соответствующие выводы предыдущих конференций по этой проблеме;10. Also requests the Secretary-General to present, in a timely manner, in order to facilitate and focus the preparatory consultations, a comprehensive report describing both the status of the epidemic and the status and level of national, regional and international response and cooperation as well as other issues, including the developmental impact of the epidemic, its long-term social and economic manifestations, national achievements to date, best practices in prevention and care and identification of major gaps and challenges, taking into account all relevant information and inputs, including relevant findings from previous appropriate conferences;
c) данные, подтверждающие деятельность организации на национальном, региональном или международном уровнях;(c) Confirmation of the activities of the organization at the national, regional or international levels;
4. призывает все государства и всех партнеров представлять Секретариату примеры стратегий и законодательных актов, которые оказывают позитивное воздействие на развитие городов и касаются ключевых вопросов, отобранных для включения в национальные доклады, с тем чтобы Секретариат мог обобщать данные о передовом опыте и оказывающих позитивное воздействие стратегиях, законодательных актах и планах действий;4. Encourages all Governments and partners to submit to the Secretariat examples of enabling urban policies and legislation relating to key items selected for country reporting to allow the Secretariat to combine best practices, enabling policies, legislation and action plans;
5. просит Генерального секретаря с привлечением всех органов Международного трибунала по бывшей Югославии включать в предлагаемый им бюджет данные об объеме работы в течение бюджетного периода, с тем чтобы более убедительно обосновывать потребности Трибунала в ресурсах, и просит также Генерального секретаря включать в его проект бюджета информацию о бюджетных потребностях, включая целевые показатели в отношении набора персонала, профессиональной подготовки, планирования судебных заседаний и нормативные показатели в отношении вспомогательной деятельности;5. Requests the Secretary-General to provide in his proposed budget, with the involvement of all organs of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, workload data for the budget period so as to give more justification for its resource requirements, and also requests the Secretary-General to include in his budget presentation information on budgetary requirements, including targets for recruitment, training, judicial scheduling and performance standards for support activities;
5. просит Генерального секретаря с привлечением всех органов Международного трибунала по Руанде включать в предлагаемый им бюджет данные об объеме работы в течение бюджетного периода, с тем чтобы более убедительно обосновывать потребности Трибунала в ресурсах, и просит также Генерального секретаря включать в его проект бюджета информацию о бюджетных потребностях, включая целевые показатели в отношении набора персонала, профессиональной подготовки, планирования судебных заседаний и нормативные показатели в отношении вспомогательной деятельности;5. Requests the Secretary-General to provide in his proposed budget, with the involvement of all organs of the International Tribunal for Rwanda, workload data for the budget period so as to give more justification for its resource requirements, and also requests the Secretary-General to include in his budget presentation information on budgetary requirements, including targets for recruitment, training, judicial scheduling and performance standards for support activities;
15. постановляет также включить в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2002−2003 годов столь же подробные данные о вводимых ресурсах, что и в бюджете по программам на двухгодичный период 2000−2001 годовОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят четвертая сессия, Дополнение № 6 (A/54/6/Rev.1), том I-III; там же, Дополнеие № 6 А (A/54/6/Rev.1/Add.1); там же, Дополнение 6 В (A/54/6/Rev.1/Add.2)., в соответствии с обязанностью Генерального секретаря представлять полную информацию в обоснование финансовых аспектов его бюджетных предложений;15. Also decides that the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 shall contain input data at the same level of detail as that provided in the programme budget for the biennium 2000-2001,Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 6 (A/54/6/Rev.1), vols. I-III; ibid., Supplement No. 6A (A/54/6/Rev.1/Add.1); and ibid., Supplement No. 6B (A/54/6/Rev.1/Add.2). in keeping with the responsibility of the Secretary-General to provide complete information in support of the financial aspects of his budget proposals;
a) число семинаров, практикумов и учебных курсов, проведенных самим Управлением Верховного комиссара или при его поддержке; число прошедших подготовку, число участников семинаров, практикумов и предоставленных стипендий; и данные об их географическом распределении, а также степень, в которой они способствуют реализации целей данной подпрограммы;(a) The number of seminars, workshops and training courses held or supported by the Office of the High Commissioner; and the number of persons trained, participants in seminars and workshops and fellowships granted, as well as data on their geographical distribution, and the extent to which they contributed to the fulfilment of the objectives of the subprogramme;
8. постановляет также, что для установления ставок взносов на деятельность по поддержанию мира следует использовать такие же статистические данные, какие используются при построении шкалы взносов в регулярный бюджет, с учетом положений настоящей резолюции;8. Decides also that the statistical data used for setting the rates of assessment for peacekeeping should be the same as the data used in preparing the regular budget scale of assessments, subject to the provisions of the present resolution;
е) по возможности, данные о личности, местонахождении и гражданстве любого соответствующего лица; и(e) Where possible, the identity, location and nationality of any person concerned; and
26. До отказа в выполнении просьбы согласно пункту 21 настоящей статьи или отсрочки ее выполнения согласно пункту 25 настоящей статьи запрашиваемое Государство-участник проводит консультации с запрашивающим Государством-участником для того, чтобы определить, может ли помощь быть предоставлена в такие сроки и на таких условиях, какие запрашиваемое Государство-участник считает необходимыми. Если запрашивающее Государство-участник принимает помощь на таких условиях, то оно соблюдает данные условия.26. Before refusing a request pursuant to paragraph 21 of this article or postponing its execution pursuant to paragraph 25 of this article, the requested State Party shall consult with the requesting State Party to consider whether assistance may be granted subject to such terms and conditions as it deems necessary. If the requesting State Party accepts assistance subject to those conditions, it shall comply with the conditions.


Перевод слов, содержащих ДАННЫЕ, с русского языка на английский язык


Перевод ДАННЫЕ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

данные



Перевод:

- notitiae;

• аналитические данные - notitiae analiticae;

• бесспорные данные - notitiae indubiae;

• важнейшие данные - notitiae propensiores;

• важные данные - notitiae graves, seriae;

• данные, внушающие подозрение - notitiae suspiciosae;

• вышеуказанные данные - notitiae supra indicatae;

• вышеупомянутые данные - notitiae supra commemoratae;

• доложенные данные - notitiae relatae;

• дополнительные данные - notitiae additionales, supplementariae;

• достоверные данные - notitiae certae, verae;

• забытые данные - notitiae oblivioni traditae;

• загадочные данные - notitiae aenigmatosae;

• заимствованные данные - excerptae;

• запутанные данные - notitiae perplexae;

• данные, заслуживающие доверия - notitiae credibiles;

• известные данные - notitiae cognitae, notae;

• изложенные данные - notitiae expositae;

• имеющиеся данные - notitiae expeditae;

• исключительные данные - notitiae eximiae, excellentes;

• исправленные данные - notitiae correctae;

• исходные данные - notitiae initiales;

• исчерпывающие данные - notitiae completae;

• исторические данные - notitiae historicae;

• данные, которые имеются в настоящее время - notitiae quae hoc tempore assunt;

• краткие данные - notitiae breves, praecisae, strictae;

• ложные данные - notitiae falsae, fictae;

• недавние данные - notitiae recentes;

• недостаточные данные - notitiae insufficientes;

• недоcтaщие данные - notitiae insufficientes, exiguae, delicuae; quae desunt;

• недостоверные данные - notitiae incertae, incredibiles;

• неизменные данные - notitiae constantes, immutabiles;

• немногие данные - notitiae paucae;

• ненадежные данные - notitiae dubiae, incertae;

• необработанные данные - notitiae non elaboratae;

• необходимые данные - notitiae necessariae;

• неожиданные данные - notitiae improvisae;

• неопределенные данные - notitiae indefinitae;

• неопровержимые данные - notitiae irrefutabiles;

• неоспоримые данные - notitiae indubiae;

• неполноценные данные - notitiae defectivae;

• неполные данные - notitiae curtae, incompletae;

• данные, не приведенные в порядок - notitiae indigestae;

• непроверенные данные - notitiae incontestatae, inexpertae;

• несомненные данные - notitiae indubitabiles, non dubiae;

• несходные данные - notitiae dispares;

• нижеследующие данные - notitiae sequentes;

• ничтожные данные - notitiae minimae;

• новейшие данные - notitiae recentissimae;

• новые данные - notitiae novae;

• обильные данные - notitiae abundantes, copiosae;

• обработанные данные - notitiae elaboratae;

• обстоятельные данные - notitiae plenae;

• обширные данные - notitiae diffusae;

• общепризнанные данные - notitiae receptae;

• объективные данные - notitiae objectivae;

• одинаковые данные - notitiae pares;

• описанные данные - notitiae perscriptae;

• определенные данные - notitiae definitae;

• опровергающие данные - notitiae confutantes;

• опубликованые данные - notitiae divulgatae, publicatae;

• опытные данные - notitiae experimentales;

• основные данные - notitiae principales, generales;

• остальные данные - notitiae reliquae;

• отличные данные - notitiae optimae, perfectae, praestantes;

• отрицательные данные - notitiae negativae;

• отрывочные данные - notitiae fragmentariae;

• данные отсутствуют - notitiae absunt;

• ошибочные данные - notitiae falsae, erroneae;

• первоначальные данные - notitiae initiales;

• переработанные данные - notitiae retractatae;

• пересмотренные данные - notitiae revisae;

• подлинные данные - notitiae authenticae;

• подробные данные - notitiae fusae;

• позднейшие данные - notitiae posteriores;

• полные данные - notitiae completae, plenae;

• полученные данные - notitiae acceptae;

• последующие данные - notitiae seqquentes;

• похожие данные - notitiae similes;

• правдоподобные данные - notitiae verisimiles;

• предварительные данные - notitiae praeliminares;

• предвиденные данные - notitiae anticipatae;

• предположительные данные - notitiae arbitrariae, conjectariae;

• представленные данные - notitiae propositae;

• предшествующие данные - notitiae antecedentes, praecedentes;

• предъявленные данные - notitiae oblatae;

• прежние данные - notitiae pristinae;

• данные, приведенные в порядок - notitiae digestae;

• данные, принятые во внимание - notitiae respectae;

• проверенные данные - notitiae comprobatae;

• пропущенные данные - notitiae omissae;

• противоположные данные - notitiae adversariae, contrariae;

• противоречивые данные - notitiae contradictoriae;

• рассмотренные данные - notitiae perspectae, pervisae;

• расширенные данные - notitiae adauctae, amplificftae;

• свежие данные - notitiae recentes;

• сжатые данные - notitiae concisae;

• скудные данные - notitiae exiguae;

• случайные данные - notitiae fortuitae;

• собранные данные - notitiae collectae;

• совпадающие данные - notitiae convenientes;

• современные данные - notitiae hodiernae, contemporaneae;

• сопоставленные данные - notitiae collatae, comparatae;

• спорные данные - notitiae disputabiles;

• старые данные - notitiae veteres;

• субъективные данные - notitiae subjectivae;

• существенные данные - notitiae essentiales;

• сходные данные - notitiae similes;

• теоретические данные - notitiae theoreticae;

• точные данные - notitiae exactae;

• убедительные данные - notitiae persuasibiles;

• указанные данные - notitiae indicatae, expositae;

• упорядоченные данные - notitiae compositae, dispositae, ordinatae;

• устаревшие данные - notitiae obsoletae, exoletae;

• уточненные данные - notitiae revisae;

• учтенные данные - notitiae recordatae, respectae;

• фактические данные - notitiae reales, facta;

• формальные данные - notitiae formales;

• хорошие данные - notitiae bonae;

• ценные данные - notitiae aestimabiles;

• цифровые данные - notitiae numerales;

• экспериментальные данные - notitiae experimentales;

• ясные данные - notitiae planae;

• мало данных - notitiae paucae;

• много данных - notitiae multae, complures;

• по всем данным - secundum omnes notitias;

• обрабатывать данные - notitias elaborare;

• приводить данные - notitias proferre;

• сопоставлять данные - notitias comparare, conferre;

• для этого есть все данные - hoc omni ratione probatur, huic rei omnia favent;

• база данных - datorum ordinatrum, elementorum, indiciorum thesaurus;

• ввод данных - datorum referentia, perscriptio;

• вводить данные - data in computatrum referre, perscribere;

Русско-армянский словарь

данные



Перевод:

{N}

տվյալ

Русско-белорусский словарь 1

данные



Перевод:

мн. сущ. даныя, -ных

Русско-болгарский словарь

данные



Перевод:

данни мн ж

Русско-новогреческий словарь

данные



Перевод:

данны||е

мн. (ед. данное с)

1. (сведения) τά δεδομένα, τά στοιχεία, τά δοσμένα, οἱ πληροφορίες:

цифровые \~ οἱ ἀριθμοί· по последним \~м σύμφωνα μέ τά τελευταία στοιχεία· \~ разведки воен. οἱ πληροφορίες·

2. (задатки) τά χαρίσματα, τά προσόντα:

голосовые \~ τά φωνητικά χαρίσματα· иметь все \~ συγκεντρώνω ὅλα τά προσόντα.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

данные



Перевод:

данные мн. τα δεδομένα, τα στοιχεία цифровые \~ οι αριθμοί
Русско-шведский словарь

данные



Перевод:

{²d'a:ta}

1. data

skattemyndigheten begär in fullständiga data om folks inkomster--налоговые органы требуют предоставления полных данных о доходах населения

Русско-венгерский словарь

данные



Перевод:

adat

Русско-казахский словарь

данные



Перевод:

1. (сведения) мәліметтер;- цифровые данные цифрлы мәліметтер;2. (качества) тәуірлік, бар екені;- хорошие голосовые данные жақсы дауысы бар екен
Русско-киргизский словарь

данные



Перевод:

мн.

1. (сведения) маалыматтар;

цифровые данные цифралуу маалыматтар;

по неполным данным толук эмес маалыматтарга караганда;

2. (основания) белги;

хорошие голосовые данные үндүн жакшылыгы, үн жагы жакшы.

Большой русско-французский словарь

данные



Перевод:

мн.

1) (сведения) données f pl

цифровые данные — chiffres m pl

статистические данные — relevés m pl statistiques

данные разведки воен. — renseignements m pl

2) (задатки, качества)

хорошие голосовые данные — bonnes ressources vocales

у него были все данные, необходимые для хорошего учителя — il avait l'étoffe d'un véritable instituteur

Русско-латышский словарь

данные



Перевод:

dati, ziņas; dotumi, dotības

Краткий русско-испанский словарь

данные



Перевод:

мн.

1) (сведения) datos m pl, antecedentes m pl; noticias f pl

цифровые данные — cifras f pl

анкетные данные — datos de la encuesta

выходные данные полигр. — pie de imprenta, colofón m

2) (задатки) dotes f pl

иметь данные для... (чтобы...) — tener dotes para...

Русско-монгольский словарь

данные



Перевод:

мэдээ, өгөгдөл, өгсөн

Русско-польский словарь

данные



Перевод:

dane (pl) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

данные



Перевод:

Rzeczownik

данные pl.

dane pl.

Przymiotnik

данный

dany

podany

ustalony

nadany

wydany

sugerowany

dany

dostarczony

Русско-польский словарь2

данные



Перевод:

dane;

Русско-чувашский словарь

данные



Перевод:

сущ.множ. 1. (син. сведения) даннӑйсем, хыпарсем; по официальным данным официаллӑ хыпарсем тарах; обобщить данные даннӑйсене пӗтӗмлет2. (син. способности, задатки) пултарулӑх, хевте; у ребӗнка есть музыкальные данные ачан музыка пултарулӑхӗ пур ♦ компьютерная база данных компьютер™ даннӑйсен базй
Русско-персидский словарь

данные



Перевод:

فقط جمع : مطالب ، اطلاعات ؛ آمار ، ارقام ؛ صفات

Русско-норвежский словарь общей лексики

данные



Перевод:

data, fakta

Русско-сербский словарь

данные



Перевод:

да́нные мн.

1) подаци, чиненици, факте

2) информација, извештај

3) особине, карактеристика

вне́шние да́нные — изглед

Русский-суахили словарь

данные



Перевод:

да́нные

data (-), habari (-)

Русско-татарский словарь

данные



Перевод:

только мн.1.белешмәләр, мәгълүмәтләр; анкетные д. анкета белешмәләре 2.мөмкинлекләр, нигезләр. сәләт; у него есть все д. стать хорошим врачом аның яхшы врач булырга сәләте җитәрлек

Русско-таджикский словарь

данные



Перевод:

данные

маълумот, асос, далел

Русско-немецкий словарь

данные



Перевод:

мн. ч.

1) (сведения) Angaben pl, Daten pl

цифровые данные — Zahlenangaben pl

статистические данные — statistische Angaben

анкетные данные — Personalien pl, Personalangaben pl

по последним данным — den neuesten Angaben nach

2) (основания) Gründe pl; Voraussetzungen pl (предпосылки)

3) (качества) Anlagen pl (задатки); Fähigkeiten pl (способности)

Русско-итальянский автомобильный словарь

данные



Перевод:

dati

Русско-итальянский экономический словарь

данные



Перевод:

dati

исходные данные — dati iniziali/di partenza/di base

статистические данные — rilievi/dati statistici

вносить последние данные — inserire/immettere gli ultimi dati, aggiornare

- анкетные данные- вторичные данные- дополнительные данные- основные данные- отгрузочные данные- первичные данные- предварительные данные- обрабатывать данные- собирать данные

Русско-итальянский юридический словарь

данные



Перевод:

dati, materiale

Русско-итальянский медицинский словарь

данные



Перевод:

dati

Русско-итальянский политехнический словарь

данные



Перевод:

мн. ч.

dati m pl; informazioni f pl; caratteristiche f pl

- анаграфические данные- данные анализа- аналоговые данные- базисные данные- баллистические данные- буквенно-цифровые данные- буквенные данные- бухгалтерские данные- вводимые данные- данные в голографической форме- данные в двоичной форме- данные в десятичной форме- весовые данные- входные данные- выходные данные- голографические данные- графические данные- двоичные данные- десятичные данные- дискретные данные- дополнительные данные- достоверные данные- запоминаемые данные- данные измерения- имеющиеся данные- имитированные данные- интерферометрические данные- данные испытаний- данные исследований- исходные данные- кодированные данные- контрольные данные- лабораторные данные- лётные данные- метеорологические данные- данные наблюдения- накопленные данные- начальные данные- недостоверные данные- необработанные данные- неполные данные- непоследовательные данные- непрерывные данные- обработанные данные- общие данные- оптические данные- опытные данные- данные о работе- основные данные- отчётные данные- паспортные данные- переменные данные- полётные данные- поправочные данные- постоянные данные- предварительные данные- данные приёмочных испытаний- проектные данные- промежуточные данные- рабочие данные- радиолокационные данные- радиотелеметрические данные- данные развёртки- расчётные данные- данные рентгенодефектоскопии- данные рентгеноструктурного анализа- сводные данные- серийные данные- справочные данные- сравнительные данные- статистические данные- табличные данные- телеметрические данные- теоретические данные- технические данные- упорядоченные данные- управляющие данные- уточнённые данные- фактические данные- хранящиеся данные- цифровые данные- экспериментальные данные- эксплуатационные данные

Большой русско-итальянский словарь

данные



Перевод:

мн.

1) (сведения) dati

справочные / технические данные — dati di riferimento / tecnici caratteristiche tecniche

по официальным данным — secondo dati ufficiali

2) (способности) doti f pl, capacita f pl, requisiti m pl, titoli m pl

иметь все данные для исследовательской деятельности — avere tutti i titoli per fare il ricercatore

- паспортные данные

Русско-португальский словарь

данные



Перевод:

мн

(сведения) dados mpl, informação f; (задатки) qualidades fpl, talentos mpl, dotes mpl; requisitos mpl

- цифровые данные- анкетные данные- обработка данных

Большой русско-чешский словарь

данные



Перевод:

podklady

Русско-чешский словарь

данные



Перевод:

podklady, zjištění, data, předpoklady, předepsané, schopnosti
Большой русско-украинский словарь

данные



Перевод:

сущ.1. (в знач. сущ.) сведения, необходимые для какого-л. вывода, решения2. (в знач. сущ.) свойства, способности, качества как условие или основание для чего-л.дані

¤ 1. цифровые данные -- цифрові дані

¤ по официальным данным -- за офіційними даними

¤ 2. хорошие голосовые данные -- добрі голосові дані

¤ за неимением данных -- за браком даних

от слова: данный страд. прич., прош. вр.

Краткая форма: дан

от глагола: датьданий

2020 Classes.Wiki