ДАТИРОВАТЬ ← |
→ ДАТЧАНИН |
ДАТСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Боже мой, Датский | Thank God It's Danish |
Боже мой, Датский День | Thank God It's Danish Day |
датский | Danish |
датский | Danish? |
Датский День | Danish Day |
датский дог | Dane |
датский дог | Great Dane |
датский Клаус | danish claus |
датский король | king of Denmark |
Датский Музей Кино | The Danish Film Museum |
Датский Музей Кино представляет | The Danish Film Museum presents |
датский художник | Danish artist |
и датский | and Danish |
или датский | or Danish |
мой датский | my Danish |
ДАТСКИЙ - больше примеров перевода
ДАТСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
5. с интересом принимает к сведению вступление в силу в 2001 году совместного меморандума о сотрудничестве в обмене артефактами между территорией и Данией, прежней управляющей державой территории, в качестве соглашения, дополняющего подписанный в 1999 году меморандум о репатриации архивных материалов за датский колониальный период в соответствии с Дурбанской декларацией и Программой действий, принятыми на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости 8 сентября 2001 годаСм. A/CONF.189/12 и Corr.1, глава I., и просит Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры оказать в рамках своей программы управления документацией и архивными фондами помощь территории в реализации ее инициативы, касающейся архивных материалов и артефактов; | 5. Notes with interest the entering into force in 2001 of the joint memorandum of cooperation on the exchange of artefacts between the Territory and Denmark, the Territory's former administering Power, as a companion agreement to the 1999 memorandum for the repatriation of archival material from the Danish colonial period, consistent with the Durban Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on 8 September 2001,See A/CONF.189/12 and Corr.1, chap. I. and requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, under its records and archives management programme, to assist the Territory in carrying out its archival and artefacts initiative; |
5. с интересом принимает к сведению вступление в силу в 2001 году совместного меморандума о сотрудничестве в обмене артефактами между территорией и Данией, прежней управляющей державой территории, в качестве соглашения, дополняющего подписанный в 1999 году меморандум о репатриации архивных материалов за датский колониальный период в соответствии с Дурбанской декларацией и Программой действий, принятых 8 сентября 2001 года Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимостиСм. A/CONF.189/12 и Corr.1, глава I., и вновь просит Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры оказать территории помощь в рамках ее программы управления документацией и архивными фондами в реализации ее инициативы, касающейся архивных материалов и артефактов; | 5. Notes with interest the entering into force in 2001 of the joint memorandum of cooperation on the exchange of artefacts between the Territory and Denmark, the Territory's former administering Power, as a companion agreement to the 1999 memorandum for the repatriation of archival material from the Danish colonial period, consistent with the Durban Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on 8 September 2001,See A/CONF.189/12 and Corr.1, chap. I. and once again requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, under its records and archives management programme, to assist the Territory in carrying out its archival and artefacts initiative; |
Тоже датский? | Danish too? |
Датский Музей Кино представляет: | The Danish Film Museum presents: |
Я знаю, он датский режиссёр, но для меня, прежде всего, он великий мировой режиссёр. | I know he's a Danish filmmaker, but to me he is, above all, a great international filmmaker. |
Позже, женщина в нашем квартале родила тройню, я думал, ее покусал датский дог. | A lady on the block gave birth to triplets. I thought she was bitten by a Great Dane. |
"На следующее утро после, мое тело похоже датский флаг: все красное и белое ... " | "The morning after, my body looked like the Danish flag: all red and white... " |
Браге, богатый датский дворянин, жил в невиданной роскоши и недавно получил титул императорского математика в Праге. | Brahe, a wealthy Danish nobleman, lived in great splendor and had recently been appointed Imperial Mathematician at Prague. |
Я - не королева Гертруда,... а твой добрый отчим - не датский король, и это не Эльсинорский замок,... хотя здесь и довольно мрачно. | I am not Queen Gertrude, and your stepfather is not the King of Denmark, nor is this Elsinore. Even if it does look gloomy. |
— Значит, датский — не твой родной язык? | -And your Danish isn't fluent? |
- Ваш дядя датский король? | So your uncle's the king of Denmark? |
Ханс Кристиан Андерсен, датский национальный поэт. | Hans Christian Andersen, Danish national poet. |
Послушайте ... Разворачивайте свою рыбацкую лодку и плывите обратно в датский порт. | Listen ... "Turn your fishing boat around and sail back to Denmark!" |
Если бы слово датский не звучало так фальшиво, я бы назвала им тебя. | If the word "Danish" didn´t sound so hollow, I´d have called you that. |
Хельге, мой друг, мой датский отец, слово тебе. | Helge, friend, Danish stepfather, the audience is yours. |