door
входная дверь — entrance; (с улицы) front door
в дверях (в проходе) — in the doorway
♢ политика открытых дверей — open-door policy
при закрытых дверях — behind closed doors; in private
дело слушалось при закрытых дверях — the case was heard / tried behind closed doors, the case was heard / tried in camera
ДВЕРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
CAR дверь | CAR DOOR |
oткрой дверь | open the door |
а дверь | and the door |
а дверь была | and the door was |
а дверь была незаперта | and the door was unlocked |
а дверь открыта | and the door was open |
а другой откроет дверь | and someone has to open the hatch |
а жена - в дверь | and wife - to door |
а жена - в дверь | and wife - to door? |
А потом он открыл дверь | And then he opened the door |
А теперь закрой дверь | Now close the door |
А теперь открой дверь | Now open the door |
А теперь открывайте дверь | Now open the door |
а ты открой дверь | you get the door |
А эта дверь | And this door |
ДВЕРЬ - больше примеров перевода
ДВЕРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Открываем дверь... потихоньку! | Open the door... quietly! |
Если ты не доверяешь мне настолько, что не позволяешь запирать мою дверь, по крайней мере, могла постучать. | If you don't trust me enough to let me have a lock on my door, the least you can do is knock. Mom! |
Я рано встал, и как только я открыл дверь, | I get up early, and as soon as I open the door, |
Сперва... сперва ты Клэр отправил за дверь, теперь Сэм. | [ EXHALES ] I DON'T KNOW. PAINT? PLASTIC? |
Как в фантазии, будто клубника и шампанское магическим образом постучатся в дверь. | It's like a fantasy... like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door. |
Паула, почему ты закрываешь дверь от докторов? | Paula, why are you shutting the doctors out? |
(открылась дверь) | Yeah. - (door opens) |
Закрой дверь, так Джеймс Франко не сможет выйти. | Shut the door so James Franco can't get out. |
Блин, Кэм снова оставил дверь открытой. | Ah, damn it, Cam left the door open again. |
Я пинаю дверь, прыгаю по лестнице. | I'm kicking open doors, jumping down stairs. |
И вообще, после этого я пытался поговорить с тобой, а ты захлопнула дверь перед моим носом. | Besides, I tried to talk to you about it after, and you slammed the door in my face. |
Быстрее открывай дверь. | Hurry up and open the door! |
...Через дверь! | "...through the door!" |
Ђ"акройте дверь в комнату и не позвол€йте никому входить внутрьї. | look on your eye!" - they said "Close up that room and don't let anybody else go back in that room" |
Звонят в дверь. | Someone's ringing. |