АПОКАЛИПСИС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
апокалипсис | apocalypse |
апокалипсис | apocalypse? |
Апокалипсис | the apocalypse |
Апокалипсис | the Apocalypse is |
Апокалипсис 20 | Apocalypse 20 |
Апокалипсис 20: 10 | Apocalypse 20: 10 |
апокалипсис в | the apocalypse |
апокалипсис и | apocalypse and |
Апокалипсис и | Apocalypse and the |
Апокалипсис и | the Apocalypse and the |
Апокалипсис и самого Дьявола | Apocalypse and the Devil himself |
Апокалипсис и самого Дьявола | the Apocalypse and the Devil himself |
апокалипсис или | apocalypse or |
Апокалипсис Майя | Mayan Apocalypse |
Апокалипсис Майя | the Mayan Apocalypse |
АПОКАЛИПСИС - больше примеров перевода
АПОКАЛИПСИС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это катастрофа, апокалипсис... | It's Berezina, the apocalypse... |
Землетрясения, цунами, разрушения вселенских масштабов, это будет апокалипсис! | Earthquakes, tidal waves, mass destruction on an apocalyptic scale! |
АПОКАЛИПСИС | APOCALYPSE |
Защита экологии... осуществляется нашими силами... а не криками и паникерами, предсказывающими апокалипсис. | The protection of our environment... starts with our sewers... not with the prophets of imminent doom and war. |
Я молюсь, чтобы среди нас родился Герой, я не исключаю и сверхъестественное рождение, который был бы способен отфильтровать мельчайшие детали из очертания нашего архетипа. Апокалипсис - это единственная наша надежда. | I pray for a hero to be born... a miraculous birth not to be excluded... able to penetrate the minuscule details... the contours of our archetype that filters outside... the apocalypse is our only hope. |
Священный Иерусалим, Апокалипсис. | Heavenly Jerusalem, the Apocalypse. |
АПОКАЛИПСИС. | THE APOCALYPSE |
Я предвижу сегодня славный вечерний апокалипсис! | I can see we are in for a fabulous evening's apocalypse! |
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад. | - It's like in the movies, like in "Apocalypse Now," they used it to protect their lines and their barricades. |
АПОКАЛИПСИС! | The Apocalypse! |
Как ты и говорил, воины рока будут вершить апокалипсис. | It's like you say, rock's chosen warriors will rule the apocalypse. |
Этот не проснулся бы, даже если бы наступил Апокалипсис. | He'd even sleep through the Apocalypse. |
Ядерный апокалипсис. | Nuclear holocaust. |
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы". | One of their first projects was Apocalypse Now, a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness. |
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда: убийстве Курца - полковника Зеленых беретов. | Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz. |