double; twofold
двойное значение — double meaning
ткань двойной ширины — double-width cloth / fabric
двойной подбородок — double chin
двойные рамы — double window-frame sg.; storm windows
двойная бухгалтерия фин. — double-entry book-keeping; (перен.) double-dealing
вести двойную игру — play a double game
ДВОЙНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Z, двойной | Z, double |
Z, двойной | Z, double the |
Z, двойной кайф | Z, double the flavor |
будто я какой-то двойной | I'm some sort of double |
будто я какой-то двойной агент | I'm some sort of double agent |
буду двойной | double short |
буду двойной | ll have a double |
буду двойной гамбургер | want a double hamburger rare |
буду двойной гамбургер | want a double hamburger rare, in |
буду двойной маложирный | double short, low-fat |
буду двойной маложирный латте без пенки | double short, low-fat, no-foam latte |
бы двойной агент | double agent would |
Вы двойной | Are you a double |
Вы двойной агент | Are you a double agent |
Вы двойной агент | Are you a double agent? |
ДВОЙНОЙ - больше примеров перевода
ДВОЙНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
подтверждая наличие двойной проблемы старения и инвалидности и подтверждая также то, что пожилые люди имеют конкретные потребности, связанные с охраной здоровья, и что в условиях увеличения продолжительности предстоящей жизни после рождения и роста численности пожилых женщин проблемы, связанные с их здоровьем, требуют особого внимания и проведения дальнейших научных исследований, | Affirming the dual challenges of ageing and disability, and affirming also that older persons have specific health needs and that, with the increase in life expectancy and the growing number of older women, their health concerns require particular attention and further research, |
подтверждая наличие двойной проблемы старения и инвалидности и подтверждая также то, что пожилые люди имеют конкретные потребности, связанные с охраной здоровья, и что в связи с увеличением продолжительности предстоящей жизни после рождения и ростом численности пожилых женщин проблемы, связанные с их здоровьем, требуют особого внимания и проведения дальнейших научных исследований, | Affirming the dual challenges of ageing and disability, and affirming also that older persons have specific health needs and that, owing to the increase in life expectancy and the growing number of older women, their health concerns require particular attention and further research, |
Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц. | It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon. |
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника. | As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent. |
Ну конечно, Фиби, когда она больна, есть двойной повод для- | WHY SURELY, PHOEBE, WHEN SHE'S ILL, THERE'S DOUBLE REASON FOR- |
- Двойной бренди. - Да, мсье. | - Give me a double brandy. |
Еще раз двойной бренди. | What? Give me another double brandy. |
- Сделай мне двойной, ладно, дружище? | Thanks. I don't mind if I do. |
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой! | Then a double order of apple strudel with vanilla sauce. |
Еще двойной? | - Another double? |
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками... и для полиции он мог подойти как двойной убийца. | So you picked on poor little Rainbow Benny because he'd been mixed up with jockeys and crooked races and to the police, he might seem like the double killer. |
Шерри для леди и двойной мартини для меня. | Sherry for the lady and a double martini for me. |
Двойной ноль. | Double O. |
В отношении тебя он имел двойной стимул: Луиза и... и Бог знает, что еще. | With you he had a double incentive because of Louise, heaven knows what else. |
Сегодня вечером будет двойной сеанс. | There's a double feature in the village tonight. |