1. (о сроке) of two weeks; two-week (attr.); (каждые две недели) fortnightly
двухнедельный отпуска — fortnight's holiday; two weeks' leave
двухнедельный журнал — fortnightly (magazine / journal periodical)
2. (о возрасте) two-weeks-old
ДВУХНЕДЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
двухнедельный | two-week |
двухнедельный отгул | two weeks' leave |
двухнедельный отгул, чтобы | two weeks' leave to |
двухнедельный юбилей | our two-week anniversary |
двухнедельный юбилей | two-week anniversary |
ДВУХНЕДЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ДВУХНЕДЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок. | Each new student is on two weeks' probation. |
Двухнедельный юбилей. | Two-week anniversary. |
Двухнедельный отпуск, потом мы отправляемся в Палестину. | Nobody is at the home and the father is on duty. |
Ну, он был двухнедельный. | Well, it's two weeks old. |
¬ы получите двухнедельный оплаченный отпуск. | You will receive two weeks' paid leave. |
Ни одной, кроме той, чтобы провести двухнедельный отпуск в Марсианском Куполе Удовольствий. | Well, aside from a two- week vacation in the Mars Pleasure Dome, not a one. |
На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины. | For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. |
Весь двухнедельный график мне развалили своими идиотскими переговорами! | They've disrupted my routine with their stupid negotiations! |
Я подписал двухнедельный контракт. | I signed a two-week contract. |
Включая двухнедельный отдых в горах Поконо. | INCLUDING... A TWO-WEEK PACKAGE IN THE POCONOS. |
Мы обычно берём двухнедельный отпуск, чтобы придти в себя. | I mean, we always take two weeks off right after that to recover. |
У тебя двухнедельный запас успокоительного этого удержит твою голову ясной но, думаю ты всё закончишь через пару дней | You have a two-Week supply of haloperidol It should keep your mind clear But hopefully you'll be done in a couple of days |
Если кому-то надо прих*ярить двухнедельный паёк, то, милости просим, ёбтить. | And if anyone else wants to, two weeks f*king severance is waiting for you right f*king now. |
Стиву нужен двухнедельный курс антибиотиков и некурящее окружение. | Steve needs two weeks' antibiotics and a smoke-free environment. |
Кстати, когда заканчивается двухнедельный срок? | When is your two weeks' notice up, anyway? |