ДЕБОШИРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дебоширить | rowdy |
ДЕБОШИРИТЬ - больше примеров перевода
ДЕБОШИРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне не нравится дама, которая начинает дебоширить после пары бокалов. | I don't like a dame that gets noisy after she's had a few snifters. |
Раньше так не было, у людей были манеры, так просто раньше дебоширить у кого-то нельзя было, никакого уважения... вот почему моё место пустует, потому что эти сопляки понятия не имеют ни о чём. | you can't play it rowdy at somebody else's place, there's no respect... that's why my place is empty, because these kids haven't got a clue... about anything. |
- Хватит дебоширить! | Dad! |
Самое важное, я могу дебоширить на вашей стороне Без личных смущений | Most importantly, I can debauch by your side without being a personal embarrassment. |
Хорошо. Я сделаю вид, что набрался и буду шуметь и дебоширить. | - I'll be seen drinking and boisterous and disgruntled. |
Могут начать дебоширить. | Might get rowdy later. |
"Дебоширить"? | Rowdy? |
Ну, в барах и положено дебоширить. | Well, bars should be rowdy. |
Грозить Сталину, если он начнет дебоширить. | Wave it under Stalin's nose if he gets rowdy. |
Когда он не явится пьянствовать и дебоширить, за нами явятся рыцари. | When he does not show up for drink and whores, the knights will come looking for us. |