1. thickets; dense forest sg.; (перен.) maze sg., labyrinth sg.
непроходимые дебри — impenetrable thickets; jungle sg.
запутаться в дебрях чего-л. — be lost in the labyrinth of smth.; get* bogged down in smth.
2. разг. (глухое место) the wilds; god-forsaken hole sg.
ДЕБОШИРИТЬ ← |
→ ДЕБЮТ |
ДЕБРИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в дебри | into the maze |
ДеБри | DeBrie |
Дебри | Maze |
дебри | thicket |
ДеБри Бордо | DeBrie Bardeaux |
Дебри Гризли | Grizzly Maze |
Дебри гризли | the Grizzly Maze |
дебри духов | Spirit Wilds |
О, ДеБри | Oh, DeBrie |
ДЕБРИ - больше примеров перевода
ДЕБРИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эти дебри закончатся через несколько миль. | There's only a few more miles of this heavy stuff. |
Мы уже едем несколько часов, а вокруг сплошные дебри. | But we've been riding for hours. We still ain't no place at all. |
Но уже есть... дебри, счастье в подполье, | But there's already...an underground, a clandestinity of happiness, |
Камера "Дебри" и к ней пленка 2 тыщи футов. | A "Debrie" camera, and two thousand feet of film to boot. |
¬от это дебри! | Hey, that's wild! |
Это оказалось настоящим приключением, или путешествием, или чем-то еще, что провело нас через дебри Вьетнамской войны. Было настолько безумно, что мы захотели все увидеть. | And it was really a quest or a trek or something that would take us through the various aspects of the Vietnam War, and we would see it for the insanity that it was. |
Или отправить тебя в путешествие в африканские дебри. | Or take you on a trip into darkest Africa. |
Такие дебри... | I mean... |
Кукла из папье-маше, надетая на палец, разгоняет дебри пиратских радиосигналов, передаваемых безумцами из кварталов юго-...восточного Лондона... | The papier-mache fingerbob wards against piratical junglist radio signals transmitted by the deranged from the tower block barrels of south... east... London... |
И я бы предложил не лезть в эти дебри за 13 недель до 3 ГОДАМИ РАНЕЕ первичных выборов в Нью-Хэмпшире. | And I would just as soon not get lost in it 1 3 weeks before the New Hampshire primary. |
Он уходит в какие-то словесные дебри, а я слушаю, и такое чувство, что речь идёт совсем не о моём фильме. | He went on at great lengths about it. I'm listening to him and it's starting not to sound like the movie I made. |
Ни один другой человек не сумел бы провести армию сквозь неисследованные дебри Мэна, преследуемый британскими наемниками, оспой, голодом и массовым дезертирством. | No other officer could not lead an army Unmapped wilderness limit in the middle of winter Devastated savages mercenaries crown |
Ты зашла слишком в густые дебри, ты в курсе? | You're really going places you shouldn't be going right now, you know that? |
Этот парень так далеко ушел в дебри защиты окружающей среды, мы все будем по горло в китах и каждый американец останется без работы. | This guy is so far off in the environmental extreme, we'll be up to our neck in owls and out of work for every American. |
Считаете, что наш коп-из-Джерси проводил много времени исследуя непролазные дебри Африки? | You think our Jersey beat cop has been spending a lot of time exploring deep, dark Africa? |