ДЕВИЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был девиз | had a motto |
был их девиз | was their motto |
ваш девиз | your slogan |
вот мой девиз | is my motto |
вот мой девиз | That will be my motto |
Вот мой девиз | That's my motto |
гласит девиз | motto |
девиз | motto |
девиз | motto is |
девиз | motto? |
девиз был | motto was |
девиз для | motto for |
девиз для | slogan for |
девиз здесь | motto here |
девиз здесь | motto here is |
ДЕВИЗ - больше примеров перевода
ДЕВИЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
2. приветствует девиз Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, утвержденный Подготовительным комитетом, а именно: «Единым фронтом против расизма: равенство, справедливость, достоинство» A/55/307, приложение I, решение PC.1/10.; | 2. Welcomes the slogan for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance adopted by the Preparatory Committee, namely, "United to combat racism: equality, justice, dignity";A/55/307, annex I, decision PC.1/10. |
39. призывает в данном контексте Международную федерацию футбола в связи с проведением чемпионатов мира по футболу в 2006 и 2010 годах, соответственно, в Германии и Южной Африке рассмотреть вопрос о том, чтобы выдвинуть привлекающий внимание девиз о недопустимости расизма в футболе, и просит Генерального секретаря довести настоящий призыв до сведения Федерации, а вопрос о расизме в спорте - до сведения других соответствующих международных спортивных органов; | 39. Invites, in this context, the Fédération internationale de football association, in connection with the 2006 and 2010 soccer World Cup tournaments to be held in Germany and in South Africa, respectively, to consider introducing a visible theme on non-racism in football, and requests the Secretary-General to bring this invitation to the attention of the Fédération and to bring the issue of racism in sport to the attention of other relevant international sporting bodies; |
40. призывает в данном контексте Международную федерацию футбола в связи с проведением чемпионата мира по футболу в 2010 году в Южной Африке рассмотреть вопрос о том, чтобы выдвинуть привлекающий внимание девиз о недопустимости расизма в футболе, просит Генерального секретаря довести настоящий призыв до сведения Федерации, а вопрос о расизме в спорте - до сведения других соответствующих международных спортивных органов и в этой связи высоко оценивает совместные усилия правительства Германии, Генерального секретаря и Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости во время чемпионата мира 2006 года; | 40. Invites, in this context, the Fédération internationale de football association, in connection with the 2010 soccer World Cup tournament to be held in South Africa, to consider introducing a visible theme on non-racism in football, requests the Secretary-General to bring this invitation to the attention of the Fédération and to bring the issue of racism in sport to the attention of other relevant international sporting bodies, and, in this regard, appreciates the joint efforts of the Government of Germany, the Secretary-General and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance during the 2006 World Cup; |
40. призывает в данном контексте Международную федерацию футбола в связи с проведением чемпионата мира по футболу в 2010 году в Южной Африке рассмотреть вопрос о том, чтобы выдвинуть привлекающий внимание девиз о недопустимости расизма в футболе, просит Генерального секретаря довести настоящий призыв до сведения Федерации, а вопрос о расизме в спорте - до сведения других соответствующих международных спортивных органов и в этой связи высоко оценивает совместные усилия правительства Германии, Генерального секретаря и Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости во время чемпионата мира 2006 года; | 40. Invites, in this context, the Fédération internationale de football association, in connection with the 2010 soccer World Cup tournament to be held in South Africa, to consider introducing a visible theme on non-racism in football, requests the Secretary-General to bring this invitation to the attention of the Fédération and to bring the issue of racism in sport to the attention of other relevant international sporting bodies, and in this regard appreciates the joint efforts of the Government of Germany, the Secretary-General and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance during the 2006 World Cup; |
—ущность разведки передаЄт еЄ девиз Ц ЂЌаш дело конролироватьї. | The essence of the intellegence say "Business is control" |
Наш девиз: "Кокосовый берег - нет снега, нет льда и нет бизнеса. | Our motto is, Cocoanut Beach... no snow, no ice and no business. |
"Свежее полотенце для каждого бритья" - вот мой девиз. | A fresh towel with every shave is my motto. |
-Какой искромётный девиз. | - What an astonishing motto. |
Осторожность превыше всего - это мой девиз. | Safety first, that's my motto. |
У нас, Бедини, девиз. | We Beddinis have the motto: |
Девиз всех Беддини: | We Beddini have the motto: |
Девиз: "Сик эрат ин фатис" - "Так было суждено" . | Motto: Hyphen sic erat in fatis." |
Это мой девиз, и я ему следую. | This is my motto, now let's get to the point: |
И мой девиз - | And my motto is amicus humani generis - |
Делай так кактебе удобно - это мой девиз. | Please do. |