ДЕВЯТИ- перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДЕВЯТИ-


Перевод:


(в сложн. словах, не приведённых особо)

of nine, или nine- (соотв. тому, как даётся перевод второй части слова)

девятидневный — of nine days, nine-day (attr.) (ср. -дневный)

девятиместный — with berths, seats for 9; (о самолёте, автомашине и т. п.) nine-seater (attr.) (ср. -местный)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ДЕВЯТЕРО

ДЕВЯТИКЛАССНИК




ДЕВЯТИ- перевод и примеры


ДЕВЯТИ-Перевод и примеры использования - фразы
oдин из девятиone of the nine
более девятиover nine
больше девятиover nine
больше девяти летover nine years
бонус в размере девяти миллионов9.2 million bonus
быть дома к девятиbe home by nine
быть дома к девятиto be home by nine
в девятиin nine
В девятиNine times
В девяти изNine out of
В девяти изNine times out of
В девяти из десятиNine out of ten
В девяти из десяти случаевNine out of ten times
в девяти миляхnine miles
в девяти случаяхnine times

ДЕВЯТИ-Перевод и примеры использования - предложения
b) применять с 1 января 2002 года пересчитанные в евро ставки субсидий на образование для девяти валютных зон и надбавок на детей и иждивенцев второй ступени для девяти мест, указанные в приложениях I и II к настоящей резолюции;(b) The converted values of the education grant for nine currency areas, and of the children's and secondary dependant's allowances for nine locations, will change over to the euro effective 1 January 2002, as reflected in annexes I and II to the present resolution;
ссылаясь также на свою резолюцию 3108 (XXVIII) от 12 декабря 1973 года, которой она расширила членский состав Комиссии с двадцати девяти до тридцати шести государств,Recalling also its resolution 3108 (XXVIII) of 12 December 1973, by which it increased the membership of the Commission from twenty-nine to thirty-six States,
Стремительное развитие информационной технологии изменило то, как государственные органы, предприятия, другие организации и индивидуальные пользователи, которые разрабатывают эти информационные системы и сети, имеют, поставляют их, управляют ими, обслуживают и используют их («участники»), должны подходить к кибербезопасности. Глобальная культура кибербезопасности будет требовать от всех участников учета следующих девяти взаимодополняющих элементов:Rapid advances in information technology have changed the way Governments, businesses, other organizations and individual users who develop, own, provide, manage, service and use information systems and networks ("participants") must approach cybersecurity. A global culture of cybersecurity will require that all participants address the following nine complementary elements:
отмечая добровольное Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах, созданное в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию при активной поддержке со стороны двадцати девяти стран, шестнадцати межправительственных организаций и шестнадцати организаций, представляющих основные группы, как весьма перспективный подход к решению различных взаимосвязанных задач устойчивого развития горных регионов,Noting the voluntary International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions, launched during the World Summit on Sustainable Development with the committed support of twenty-nine countries, sixteen intergovernmental organizations and sixteen organizations from the major groups, as an important approach to addressing the various interrelated dimensions of sustainable mountain development,
5. приветствует быстрый рост числа государств-участников Факультативного протокола, которое достигло сейчас пятидесяти девяти, и настоятельно призывает государства-участники Конвенции рассмотреть возможность подписания и ратификации Факультативного протокола или присоединения к нему;5. Welcomes the rapidly growing number of States parties to the Optional Protocol, which now stands at fifty-nine, and urges other States parties to the Convention to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocol;
7. отмечает вступление в силу девяти протоколов к Конвенции об охране Альп как вклад в региональное сотрудничество в целях устойчивого развития в этом горном регионе;7. Notes the entry into force of the nine Protocols to the Convention on the Protection of the Alps as a contribution to regional cooperation for sustainable development in that mountain region;
ссылаясь далее на резолюцию 1512 (2003) Совета Безопасности от 27 октября 2003 года, касающуюся разрешения использовать в Международном трибунале по Руанде до девяти дополнительных судей ad litem,Recalling further Security Council resolution 1512 (2003) of 27 October 2003 concerning the authorization for the use of up to nine additional ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda,
6. приветствует назначение Обвинителя и разрешение использовать до девяти судей ad litem, как это утверждено Советом Безопасности в его резолюциях 1503 (2003) и 1512 (2003), и подчеркивает важность предоставления Трибуналу финансовых и людских ресурсов, достаточных для обеспечения работы большего числа судей и возможности достичь целей, определенных в его стратегии завершения работы;6. Welcomes the appointment of a Prosecutor and the authorization for the use of up to nine ad litem judges, as approved by the Security Council in its resolutions 1503 (2003) and 1512 (2003), and stresses the importance of ensuring that the Tribunal receives adequate financial and human resources to support its strengthened judicial capacity and to enable it to meet the targets set out in its completion strategy;
3. В случае переизбрания члена Суда, находившегося в должности по состоянию на 31 декабря 1998 года, он или она имеет право на увеличение размера пенсии на одну трехсотую суммы, выплачиваемой согласно пункту 2, за каждый месяц службы сверх девяти лет при условии, что максимальная сумма пенсии не должна превышать двух третей его или ее годового оклада:3. A member serving in office as from 31 December 1998, who has been or is re-elected, shall be entitled to an increase in the amount of the pension by one three-hundredth of the amount payable under paragraph 2 for each month of service in excess of nine years, provided that maximum retirement pension shall not exceed two thirds of his or her annual salary:
1. выражает признательность Научному комитету Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации за ценный вклад, который он вносит в течение сорока девяти лет с момента его создания в углубление знаний и понимания уровней, действия и опасностей ионизирующего излучения, а также за выполнение его первоначального мандата с научной компетентностью и независимостью оценки;1. Commends the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation for the valuable contribution it has been making in the course of the past forty-nine years, since its inception, to wider knowledge and understanding of the levels, effects and risks of ionizing radiation, and for fulfilling its original mandate with scientific authority and independence of judgement;
d) освобождение правительством Мьянмы двухсот сорока девяти политических заключенных 6 июля 2005 года и отмечает при этом, что более одной тысячи ста политических заключенных по-прежнему находятся в тюрьмах;(d) The release by the Government of Myanmar of two hundred and forty-nine political prisoners on 6 July 2005, while noting that over one thousand, one hundred political prisoners remain incarcerated;
3. приветствует далее рост числа государств - участников Факультативного протокола к КонвенцииIbid., vol. 2131, No. 20378., которое достигло сейчас восьмидесяти девяти, и настоятельно призывает другие государства - участники Конвенции рассмотреть возможность подписания и ратификации Факультативного протокола или присоединения к нему;3. Further welcomes the growing number of States parties to the Optional Protocol to the Convention,Ibid., vol. 2131, No. 20378. which now stands at ninety, and urges other States parties to the Convention to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocol;
Нужно, чтобы это случилось в будни с девяти утра и до четырёх дня, пока дети в школе, а Маркус в доках.I need to have it on a weekday, between nine in the morning and four o'clock while the kids are at school and Marcus is down the depot.
И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение.Above it all, in the tenth crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres revolving.
Что-то о тридцати девяти ступенях.- A lot of stuff about the 39 Steps.


Перевод слов, содержащих ДЕВЯТИ-, с русского языка на английский язык


Перевод ДЕВЯТИ- с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki