ДЕДОВ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДЕДОВ


Перевод:


прил. к дед 1


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ДЕД

ДЕДОВСКИЙ




ДЕДОВ перевод и примеры


ДЕДОВПеревод и примеры использования - фразы

ДЕДОВПеревод и примеры использования - предложения
Один тополь от дедов и прадедов остался. Что же это? Прошу Тебя.So many grandparents and forefathers passed away and I alone left behind.
Люди, носившие это, пришли во времена дедов наших дедов.The men who wore this came in the time of my grandfather's grandfather.
Продай дедов сад и купи квартиру...Sell grandfathers' garden and buy a flat...
'В ту ночь я направил парней в дом моих дедов.'That night I set the guys up at my grandparents' house.
Я потерял обоих дедов в Первой Мировой. В войне, которую начали вы.Sometimes it is better... to lose than to have so much blood on your hands.
И никаких "дедов".And no bullshit.
Как если бы новобранцы устроили вечеринку и не пустили на нее дедов.This is like when the freshmen would throw a party, and wouldn't let any of the seniors go.
Республиканцы любят своих матерей, отцов и дедов (ну и бабок) также как и все на этом Холме И мы будем заботится о них в этой странеRepublicans love their mothers, their fathers and their grandparents as much as anybody else on this hill, and we're gonna take care of them.
Вспомни банду Дедов Морозов.You bag some biggies. The Santa gang?
Пора бы молодому поколению узнать кое-что о жертвах их родителей и дедов.It's time the youngsters learned a thing or two about their elders' sacrifices.
- Это же дедов виноградник!- This is grand-dad's vineyard!
У нас ферма в 40 акров, так что здесь мне весьма комфортно. Я вырос на молочной ферме моих дедов и работал на ней, пока не поступил в медуниверситет.We have a 40-acre farm, so it's felt pretty comfortable for me, because I grew up with my grandparent's dairy and worked on it actually up until... till my first and second year of medical school.
Вы, наверное, сбиты с толку после пяти столетий сна. Узнаёте в нас тех самых дедов?You must be disoriented after five centuries of sleep but can you recognize us?
Коктейль Молотова. Оружие наших дедов.It's a Molotov, our grandfathers' weapon.
* На две-над-ца-тый де-нек * * 12 дедов ворчливых ** My true love gave to me * * 12 Grampas grumbling *


Перевод слов, содержащих ДЕДОВ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

дедовский


Перевод:

1. прил. к дед

в дедовские времена — in the days of our grandfathers

2. (старомодный) antiquated; old-world (attr.)


Перевод ДЕДОВ с русского языка на разные языки

Русско-киргизский словарь

дедов



Перевод:

дедов, ­а, -о

чоң атаныкы, тай атаныкы.

Русско-латышский словарь

дедов



Перевод:

vectēva

Большой русско-украинский словарь

дедов



Перевод:

прилаг.дідівот слова: дед сущ. муж. рода; одуш.спец.дід

¤ елочный дед -- ялинковий дід

¤ рождественский дед -- різдвяний дід

¤ Дед-Мороз -- дід-Мороз


2020 Classes.Wiki