ДЕЙСТВИЕ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДЕЙСТВИЕ


Перевод:


с.

1. action, operation; (влияние) effect

приводить в действие (вн.) — put* in action (d.); set* going (d.)

вводить в действие новый завод — put* a new plant into operation

вводить закон в действие — implement a law, put* a law in force, carry a law into effect

под действием (чего-л.) — under the influence (of smth.)

не подвергаться действию кислот и т. п. — remain unaffected by acids, etc.

военные действия — military operations; hostilities

насильственный действия — violent acts

оказывать действие — (на вн.) have an effect (on, upon); (без доп.) take* effect

место действия — scene of action

действие происходит в Москве и т. п. — the scene is set in Moscow, etc., the action takes place in Moscow, etc.

2. мн. (деятельность) activity sg., activities; (поведение) conduct sg.

сознательные действия — conscious activity

3. (часть драматического произведения) act

пьеса в трёх действиях — play in three acts

4. мат. operation

четыре действия арифметики — the four rules of arithmetic


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ДЕЙСТВЕННЫЙ

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО




ДЕЙСТВИЕ перевод и примеры


ДЕЙСТВИЕПеревод и примеры использования - фразы
1 настоящей статьи, действие настоящей1 of this article , the
1 настоящей статьи, действие настоящей Конвенции1 of this article , the Convention
4. призывает государства-члены ввести в действие4 . Encourages Member States to enact
5. решительно осуждает любое действие5 . Strongly condemns any act
5. решительно осуждает любое действие или5 . Strongly condemns any act or
6. решительно осуждает любое действие6 . Strongly condemns any act
6. решительно осуждает любое действие или6 . Strongly condemns any act or
8. постановляет далее приостановить действие8 . Decides further that the
8. постановляет далее приостановить действие положений8 . Decides further that the provisions
акты терроризма, подпадающие под действиеterrorist acts , falling under the exclusion
акты, ввели в действиеestablished
акты, ввели в действие правилаestablished regulations
акты, ввели в действие правилаestablished regulations ,
бы ее действие наeffect to
бы ее действие на практикеpractical effect to

ДЕЙСТВИЕ - больше примеров перевода

ДЕЙСТВИЕПеревод и примеры использования - предложения
отмечая решения, принятые на первой ежегодной Конференции государств-участников Протокола II с поправками к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, состоявшейся в Женеве 15-17 декабря 1999 годаCм. CW/AP.II/CONF.I/2., особенно в отношении Протокола II к Конвенции и включения в Протокол II с поправкамиCCW/CONF.I/16 (Part I), приложение B. ряда положений, имеющих большое значение для операций по разминированию, особенно требования относительно обнаруживаемости,Noting the decisions taken at the First Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, held at Geneva from 15 to 17 December 1999,See CCW/AP.II/CONF.I/2. particularly with respect to Protocol II to the Convention, and the inclusion in Amended Protocol IICCW/CONF.I/16 (Part I), annex B. of a number of provisions of importance for mine-clearance operations, notably the requirement of detectability,
55/121. Действие атомной радиации55/121. Effects of atomic radiation
с признательностью принимая к сведению работу Научного комитетаСм. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 46 (A/55/46). и опубликование его обстоятельного доклада, озаглавленного «Источники и действие ионизирующего излучения: доклад Научного комитета Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации Генеральной Ассамблее 2000 года с научными приложениями»United Nations publications, Sales Nos. E.00.IX.3 and E.00.IX.4.,Taking note with appreciation of the work of the Scientific CommitteeSee Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 46 (A/55/46). and of the release of its extensive report, entitled Sources and Effects of Ionizing Radiation: United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation 2000 Report to the General Assembly, with Scientific Annexes,United Nations publications, Sales Nos. E.00.IX.3 and E.00.IX.4.
2. выражает озабоченность в связи с тем, что согласованный сторонами в статье XII Декларации принципов о временных мерах по самоуправлениюA/48/486-S/26560, приложение. механизм возвращения перемещенных лиц не введен в действие, и выражает надежду на ускоренное возвращение перемещенных лиц;2. Expresses concern that the mechanism agreed upon by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government ArrangementsA/48/486-S/26560, annex. on the return of displaced persons has not been effected, and expresses the hope for an accelerated return of displaced persons;
46. отмечает усилия, прилагаемые некоторыми информационными центрами Организации Объединенных Наций с целью создать свои собственные информационные страницы в Интернете на местных языках, и в этой связи рекомендует Департаменту общественной информации предоставлять ресурсы и технические средства для подготовки информационных страниц на соответствующих местных языках принимающих стран, в особенности в тех информационных центрах Организации Объединенных Наций, информационные страницы которых пока не введены в действие;46. Takes note of the efforts by some United Nations information centres to establish their own web pages in local languages, and, in this respect, encourages the Department of Public Information to provide resources and technical facilities, in particular to United Nations information centres whose web pages are not yet operational, to develop web pages in the respective local languages in their host countries;
Случаи правопреемства государств, подпадающие под действие настоящих статейCases of succession of States covered by the present articles
руководствуясь соответствующими положениями в отношении защиты, содержащимися в Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций от 13 февраля 1946 годаРезолюция 22 A (I)., Конвенции о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений от 21 ноября 1947 годаРезолюция 179 (II)., Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, четвертой Женевской конвенции от 12 августа 1949 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. и Дополнительных протоколахIbid., vol.1125, Nos. 17512 and 17513. и в Протоколе II с поправкамиCCW/CONF.I/16 (Part I), приложение B. к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, от 10 октября 1980 годаСм. Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению, том 5: 1980 год (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.81.IX.4), добавление VII.,Guided by the relevant provisions on protection contained in the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946,Resolution 22 A (I). the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies of 21 November 1947,Resolution 179 (II). the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, the Fourth Geneva Convention of 12 August 1949United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. and the Additional Protocols,Ibid., vol. 1125, Nos. 17512 and 17513. and Amended Protocol IICCW/CONF.I/16 (Part I), annex B. to the Convention on Prohibitions and Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects of 10 October 1980,See The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 5: 1980 (United Nations publication, Sales No. E.81.IX.4), appendix VII.
5. решительно осуждает любое действие или бездействие, которое мешает или препятствует выполнению гуманитарным персоналом и персоналом Организации Объединенных Наций его гуманитарных функций или в результате которого он подвергается угрозам, применению силы или физическим нападениям, что часто влечет за собой травмы или смерть, и подтверждает необходимость привлечения к ответственности тех, кто совершает такие действия, и необходимость принятия с этой целью, в надлежащих случаях, внутригосударственного законодательства;5. Strongly condemns any act or failure to act which obstructs or prevents humanitarian personnel and United Nations personnel from discharging their humanitarian functions, or which entails being subjected to threats, the use of force or physical attack frequently resulting in injury or death, and affirms the need to hold accountable those who commit such acts and, for that purpose, the need to enact national legislation, as appropriate;
22. подтверждает необходимость рассмотрения вопроса о соответствующих механизмах участия частного сектора в деле предупреждения и преодоления финансовых кризисов, включая необходимость введения в действие и дальнейшего совершенствования механизма, разработанного Международным комитетом по валютно-финансовым вопросам на его заседании, состоявшемся 16 апреля 2000 года, и подчеркивает важное значение справедливого распределения издержек, связанных с осуществлением корректировок, между государственным и частным секторами и между должниками, кредиторами и инвесторами, в том числе в связи с операциями с большой долей заемного капитала, и рассмотрения, в исключительных случаях, механизмов моратория на погашение задолженности;22. Reaffirms the need to consider appropriate frameworks for the involvement of the private sector in the prevention and resolution of financial crises, including the need to implement and further refine the framework laid down by the International Monetary and Financial Committee at its meeting held on 16 April 2000, and underlines the importance of an equitable distribution of the cost of adjustments between the public and private sectors and among debtors, creditors and investors, concerning, inter alia, highly leveraged operations, as well as the consideration, in exceptional cases, of debt standstill arrangements;
16. просит также Генерального секретаря до основной сессии Комитета по конференциям в 2001 году издать пересмотренный вариант административной инструкции ST/AI/342 о руководящих принципах подготовки соглашений с правительствами принимающих стран, на которые распространяется действие положений резолюции 40/243 Генеральной Ассамблеи, и принять во внимание административные процедуры в отношении Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби;16. Also requests the Secretary-General to issue a revision of administrative instruction ST/AI/342 on the guidelines for the preparation of host government agreements falling under General Assembly resolution 40/243 prior to the substantive session of the Committee on Conferences in 2001, and to take into account administrative arrangements with respect to the United Nations Office at Nairobi;
Вводится в действие с 1 марта 2001 годаEffective 1 March 2001
a Настоящая шкала будет введена в действие одновременно с включением в ставки окладов 5,1 процента корректива по месту службы. В связи с этим с 1 марта 2001 года во всех местах службы будут скорректированы индексы и множители коррективов по месту службы. Впоследствии классы коррективов по месту службы будут изменяться с учетом изменений консолидированных индексов коррективов по месту службы.a This scale will be implemented in conjunction with a consolidation of 5.1 per cent of post adjustment. There will be consequential adjustments in post adjustment indices and multipliers at all duty stations effective 1 March 2001. Thereafter, changes in post adjustment classifications will be implemented on the basis of the movements of the consolidated post adjustment indices.
4. с интересом ожидает доклада, запрошенного в пункте 6 своей резолюции 54/16, о прогрессе в деле введения в действие системы контроля за выполнением рекомендаций Группы;4. Looks forward to the report requested in paragraph 6 of its resolution 54/16 concerning progress made in the implementation of the system of follow-up to the recommendations of the Unit;
5. признает чрезвычайно важную роль директивных органов, их секретариатов и Группы в обеспечении успешного введения в действие этой системы;5. Recognizes the critical role of legislative bodies, their secretariats and the Unit in the success of the implementation of the system;
а) обещание, предложение или предоставление публичному должностному лицу, лично или через посредников, какого-либо неправомерного преимущества для самого должностного лица или иного физического или юридического лица, с тем чтобы это должностное лицо совершило какое-либо действие или бездействие при выполнении своих должностных обязанностей;(a) The promise, offering or giving to a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties;


Перевод слов, содержащих ДЕЙСТВИЕ, с русского языка на английский язык


Перевод ДЕЙСТВИЕ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

действие



Перевод:

- actio; actus; actum; factio; factum; effectus; efficientia; calculus;

• образ действия - modus agendi;

• место действия - theatrum (th. virtuti conscientia est);

• законное действие - actus ex lege habitus, actus legitimus;

• отрицательное действие - vitium (tempestatis et sentinae);

Русско-армянский словарь

действие



Перевод:

{N}

ազդեցւթյւն

գործողւթյւն

ներգործւթյւն

Русско-белорусский словарь 1

действие



Перевод:

ср.

1) дзеянне, -ння ср.

2) (в драматическом произведении) дзея, род. дзеі жен.

пьеса в трёх действиях — п'еса ў трох дзеях (на тры дзеі)

3) (воздействие, влияние) уздзеянне, -ння ср., уплыў, -лыву муж.

4) (поступок) учынак, -нку муж.

5) мат. дзеянне, -ння ср.

алгебраические действия — алгебраічныя дзеянні

Русско-белорусский словарь 2

действие



Перевод:

дзейства; дзея; дзеянне; дзеяньне; чыннасць; чыннасьць

Русско-болгарский словарь

действие



Перевод:

действие с

Русско-новогреческий словарь

действие



Перевод:

действ||ие

с

1. (деятельность, работа) ἡ δράση {-ις}, ἡ πράξη {-ις}, ἡ ἐνέργεια / ἡ κίνηση {-ις}, ἡ λειτουργία μηχανής (машины, аппарата и т. п.):

приводить в \~ θέτω σέ κίνηση· находиться в \~ии βρίσκομαι σέ κίνηση, βρίσκομαι ἐν λειτουργία· радиус \~ия ἡ ἀκτίνα δράσης· бомба замедленного \~ия ἡ ἐγκαιροφλε-γής βόμβα·

2. (поступок) чаще мн, \~ия οἱ πράξεις:

образ \~ий ὁ τρόπος ἐνέργειας· самовольные \~ия οἱ αὐθαίρετες πράξεις· свобода \~ни ἡ ἐλευθερία δράσης·

3. (договора, соглашения) ἡ ἰσχύς:

вводить в \~ θέτω σέ ἰσχύ· обратное \~ закона юр ἡ ἀναδρομική ἰσχύς τοῦ νόμου·

4. (воздействие, влияние) ἡ ἐπίδραση {-ις}, ἡ ἐπιρροή, ἡ ἐνέργεια:

благотворное \~ ἡ εὐεργετική ἐπίδραση· оказывать \~ на кого-л., на что-л. ἐπιδρώ, ἀσκῶ ἐπίδραση· под \~ием ὑπό τήν ἐπίδραση·

5. (события в пьесе, в рассказе) ἡ ὑπόθε-σπ {-ις}, ἡ δράση {-ις}:\~ повести ἡ ὑπόθεση τοῦ διηγήματος·

6. театр., мат ἡ πράξη {-ις}:

комедия в трех \~иях κωμωδία σέ (είς) τρείς πράξεις· четыре арифметических \~ия οἱ τέσσαρες πράξεις τής ἀριθμητικής· ◊ военные \~ия οἱ πολεμικές ἐπιχειρήσεις, οἱ ἐχθροπραξίες.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

действие



Перевод:

действие с 1) η ενέργεια, η δράση 2) (влияние) η επί δραση 3) (функционирование) η λειτουργία 4) театр, η πράξη
Русско-шведский словарь

действие



Перевод:

{aksj'o:n}

1. aktion

gå till aktion--приступить к действию i full aktion--в разгар(-е) событий starta en aktion (mot kärnkraft)--начать кампанию (против атомной энергетики)

{²h'an:dling}

2. handling

kriminella handlingar--уголовные деяния

{}

3. aktion -en

Русско-венгерский словарь

действие



Перевод:

действие лекарстваhatás az orvosság \~a

напр: договора, силыérvény

постановления, д-таhatály

поступокcselekedet

поступокtett

разовое воздействиеművelet

театральноеfelvonás

фильма, книгиcselekmény

функционированиеműkodés

• akció

• cselekvés

• ténykedés

Русско-казахский словарь

действие



Перевод:

1. только ед. (деятельность, работа) әрекет, қимыл;- жүріс, жүргізу, қозғалту;- действие неправомерное заңсыз әрекет (юриспр.); действие непроизвольное ықтиярсыз әрекет (психол.); действие непроизвольное ықтиярлы әрекет;- действие противозаконное заңға қайшы әрекет (юриспр.); машина в действие машина жүріп тұр;- привести в действие әрекетке келтіру;- находиться в действие жүріс үстінде болу, қимыл үстінде болу;2. (о договоре, соглашении и пр.) күш, қуат;- договор сохранит свое действие шарт өз күшін сақтайды;- соглашение вошло в действие с 1 января келісім 1 қаңтардан күшіне енді;- закон обратного действие не имеет юр. заңның күші кері жүрмейді;3. чаще мн. (поступки) әрекет, қылық, іс;- пересечь самовольные действия өзбетті әрекетке үзілді кесілді тыйым салу (құрту); предоставить полную свободу действий әрекетке толық ерік беру;4. только ед. (воздействие) ықпал, әсер;- благотворное действие игілікті ықпал;- оказывать свое действие ықпал (ын) тигізу;- под действием чего-либо бірдеменің әсері;5. только ед. (в пьесе или в повествовании) оқиға;6. театр. блім, акт, перде;- пьеса в четырех действиях төрт бөлімді (перделі) пьеса;7. мат амал;- четыре арифметических действия арфиметикалық төрт амал;- боевые действия жауынгерлік әрекет, іс;- театр военных действий соғыс әрекеті болған жер.
Русско-киргизский словарь

действие



Перевод:

ср.

1. (деятельность, работа) аракет;

привести машину в действие машинаны аракетке келтирүү;

боевые действия согуш аракеттери;

2. юр. (сила, действенность) таасир, күч;

договор сохраняет своё действие в течение пяти лет договор өзүнүн күчүн беш жылга чейин сактайт;

соглашение вошло в действие с первого января келишим биринчи январдан баштап күчүнө кирди;

3. (воздействие) таасир;

химическое действие химиялык таасир;

под действием сильных морозов многие растения погибли катуу сууктун таасиринен көп өсүмдүк кыйрады;

4. чаще мн. (поступки):

самовольные действия өзүнчө, өз билгенинче иштөө (аракет кылуу);

предоставить свободу действий эркинче аракет кылууга жол берүү;

5. (событие в повествовании) окуя;

действие происходит в Москве окуя Москвада болгон;

6. театр. көшөгө;

драма в пяти действиях беш көшөгөлүү драма;

7. мат. амал;

арифметическое действие арифметикалык амал;

четыре действия арифметики арифметиканын төрт амалы.

Большой русско-французский словарь

действие



Перевод:

с.

1) (деятельность) action f

2) (функционирование машины, аппарата и т.п.) fonctionnement m; marche f, jeu m

быть, находиться в действии — être en marche, fonctionner vi

привести в действие — mettre en mouvement (или en marche)

полезное действие тех. — travail m utile

коэффициент полезного действия тех. — coefficient m économique, rendement m

3) (поступок) чаще мн.

действия — actions f pl

предоставить полную свободу действий кому-либо — donner carte blanche à qn, laisser les mains libres à qn

пользоваться полной свободой действий — avoir les coudées franches

самовольные действия — actes m pl d'insubordination

4) (договора, соглашения и т.п.) validité f

обратное действие закона — effet m rétroactif d'une loi; rétroactivité f d'une loi

входить в действие — entrer (ê.) en vigueur

быть в действии — être en vigueur

продлить действие закона — proroger une loi

5) (воздействие, влияние) action f, influence f; effet m

удушающее действие — effet asphyxiant

отравляющее действие — effet toxique

разрушающее действие — effet destructif

благотворное действие лекарства — l'effet bienfaisant du médicament

оказывать своё действие — faire son effet

под действием чего-либо — sous l'effet de qch

6) (событие в пьесе, повествовании) action f

действие происходит в ХХ веке — l'action se passe au vingtième siècle

7) театр. acte m

пьеса в трёх действиях — une pièce en trois actes

8) мат. opération f

четыре арифметических действия — les quatre opérations d'arithmétique

••

единство действия — unité f d'action

бомба замедленного действия — bombe f à retardement

боевые действия — opérations f pl

наступательные действия — actions offensives

военные действия — hostilités f pl, opérations militaires

Русско-латышский словарь

действие



Перевод:

darbība; darbs; rīcība; spēks; ietekme, iedarbība; cēliens

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

действие



Перевод:

1) (поступок) иш, арекет

самовольные действия - озь башына арекет

2) (деятельность) фаалиет, арекет, иш

3) (воздействие, влияние) тесир

положительное действие - мусбет тесир, эйи тесир

4) (событие) вакъиа

это действие происходило в XЫX веке - бу вакъиа он докъузынджы асырда олгъан эди

5) театр. перде, арекет

пьеса в трех действиях - учь пердели пьеса

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

действие



Перевод:

1) (поступок) iş, areket

самовольные действия - öz başına areket

2) (деятельность) faaliyet, areket, iş

3) (воздействие, влияние) tesir

положительное действие - müsbet tesir, eyi tesir

4) (событие) vaqia

это действие происходило в XIX веке - bu vaqia on doquzıncı asırda olğan edi

5) театр. perde, areket

пьеса в трех действиях - üç perdeli pyesa

Русско-крымскотатарский словарь

действие



Перевод:

ср.

1) (деятельность) фаалиет, арекет, иш

2) (поступок) иш, арекет

самовольные действия — озь башына арекет

3) (воздействие) тесир

положительное действие — мусбет тесир, эйи тесир

4) (событие) вакъиа

это действие происходило в XIX веке — бу вакъиа он докъузынджы асырда олгъан эди

5) театр. перде, арекет

пьеса в трех действиях — учь пердели пьеса

Краткий русско-испанский словарь

действие



Перевод:

с.

1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)

план действий — plan de acción

полезное действие тех. — trabajo útul

коэффициент полезного действия — rendimiento m

в действии — en acción

действие кислоты на металл — la acción de un ácido sobre el metal

радиус действия — radio de acción

оборонительные (наступательные) действия — acciones defensivas (ofensivas)

военные действия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl

открыть военные действия — comenzar las hostilidades

быть (находиться) в действии — estar en marcha (en funcionamiento), funcionar vi

привести в действие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vt

ввод в действие — accionamiento m

человек действия — hombre de acción

2) мн. действия (поступки) acciones f pl

самовольные действия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina f

преднамеренные (умышленные) действия — acciones premeditadas

благородные действия — acciones nobles

свобода действий — libertad de acción

предоставить полную свободу действий — dar carta blanca, dejar las manos libres

3) (договора, соглашения) validez f, vigor m

срок действия — vigencia..., el proceder de...

обратное действие — efecto retroactivo

входить в действие — entrar en vigor

продлить действие — alargar la validez

4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto m

замедленное действие — efecto retardado

разрушительное действие — acción destructora

под действием (чего-либо) — bajo la influencia (de)

оказывать свое действие — ejercer su influencia

не подвергаться действию (чего-либо) — no dejarse influir (por)

5) (события в пьесе, в повествовании) acción f

место действия — lugar de acción

6) театр. acto m

пьеса в трех действиях — obra en tres actos

7) мат. operación f

четыре арифметических действия — cuatro operaciones aritméticas

••

единство действий — unidad de acción

Русско-монгольский словарь

действие



Перевод:

үйлдэл, хөдөлгөөн, операци

Русско-польский словарь

действие



Перевод:

Iakcja (f) (rzecz.)IIczyn (m) (rzecz.)IIIczynność (f) (rzecz.)IVdziałalność (f) (rzecz.)Vdziałanie (n) (rzecz.)VIruch (m) (rzecz.)VIIsprawa (f) (rzecz.)VIIIuczynek (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

действие



Перевод:

Rzeczownik

действие n

działanie n

czynność f

czyn m

wpływ m

akt m

Русско-польский словарь2

действие



Перевод:

czynność, akcja;działanie;(движение, активность) ruch;(влияние) wpływ;(акт) akt;

Русско-чувашский словарь

действие



Перевод:

сущ.сред.1. (син. работа, деятельность) ӗҫ, ӗҫпуҫ, ӗҫхӗл; противозаконные действия закона хйрӗҫ ӗҫсем; составить план действий на будущее малашнехй ӗҫсен планне палӑртса хур2. ӗҫленй, ҫӳренй, привести машину в действие машинӑна ӗҫлеттерме пуҫла3. вӑй; вӑйра тӑнй; продлить действие договора договор вӑйра тӑрас вӑхӑга тӑс; закон обратной сйлы не имеет закон вӑ йӗ йртнӗ вӑхӑта витмест4. (син. результат, влияние) вйтӗм, вайам, усӑ; вйтӗм кӳнй, усӑ панй; оказывать благотворное действие ырӑ вйтӗм кур; предупреждение не возымело действия асӑрхаттарнй усӑ памарӗ5. пай, сьшӑк (спектаклей, пъесӑн); комедия в трӗх действиях вйҫӗ пайлӑ комеди6. тӑвам, действи; четыре действия арифметики арифметикӑн тӑватӑ действийӗ
Русско-персидский словарь

действие



Перевод:

کار ،عمل ؛ تأثير ؛ پرده (تأتر) ؛ رفتار ، عمليات ؛ عمل (رياضي)

Русско-норвежский словарь общей лексики

действие



Перевод:

handling; akt

Русско-сербский словарь

действие



Перевод:

де́йствие с.

1) рад, радња, делатност

2) војен. непријатељство, операција

3) дејство, остајање на снази, у важности

4) утицај, утисак

5) чин (драме)

6) поступак

Русский-суахили словарь

действие



Перевод:

де́йствие

1) (поступок) kitendo (vi-), tendo (ma-), amali (-), feli (-), fiili (-), mpango (mi-);

де́йствия — mbinu (-);де́йствия про́тив кого́-ли́бо — inda (-);недозво́ленные (противозаконные, тайные) де́йствия — upenyezi ед.;в де́йствии — kivitendo

2) (акция, кампания) operesheni (-), tendwa (-), utendaji ед.;

вое́нные де́йствия — mambo ya kivita мн.

3) мат. tendo (ma-)4) театр. kitendo (vi-)

Русско-татарский словарь

действие



Перевод:

с 1.эш, хәрәкәт. гамәл 2.юр.көч. гамәл; договор сохраняет свое д. договор үз көчен саклый 3.тәэсир, йогынты; под действием солнечных лучей кояш нурлары йогынтысында 4.обычно мн.действия гамәлләр, эш итү, эш, үзен тоту; незаконные д. законсыз гамәлләр 5.вакыйга 6.театр.пәрдә, бүлек, акт 7.гамәл; четыре д. арифметики арифметиканың дүрт гамәле △ военные д. сугыш хәрәкәтләре

Русско-таджикский словарь

действие



Перевод:

действие

парда

действие

таъсир

действие

эътибор, расмият

действие

амал

действие

амал, амалиёт

действие

воқеа, ҳодиса

действие

кор, ҳаракат, амал

Русско-немецкий словарь

действие



Перевод:

с.

1) Handlung f

место действия — der Ort der Handlung

2) мн. ч.

действия (поступки; деятельность) — Handeln n, Handlungen pl, Aktionen pl

противозаконные действия — gesetzwidrige Handlungen

совместные действия — gemeinsame Aktionen

военные действия — Kriegsoperationen pl

3) (работа, функционирование) Gang m (мотора и т.п.); Betrieb m (предприятия и т.п.)

привести машину в действие — eine Maschine in Gang setzen

ввести что-л. в действие — 1) (электростанцию и т.п.) etw. in Betrieb nehmen {setzen} 2) (линию метро и т.п.) etw. dem Verkehr übergeben

4) (o договоре, законе и т.п.) Gültigkeit f

срок действия — Gültigkeitsdauer f

вступать в действие — in Kraft treten vi (s)

5) (воздействие) Wirkung f, Einwirkung f; Einfluß m (влияние)

6) театр. Aufzug m, Akt m

7) матем. Operation f

Русско-итальянский автомобильный словарь

действие



Перевод:

1) azione

2) effetto

3) funzione

4) operazione

Русско-итальянский юридический словарь

действие



Перевод:

atto, effetto, operazione

Русско-итальянский медицинский словарь

действие



Перевод:

1) atto

2) azione

3) effetto

Русско-итальянский политехнический словарь

действие



Перевод:

с.

1) (воздействие) azione f

2) (работа) funzionamento m

3) (эффект) effetto m

4) матем. operazione f

- абразивное действие- автоматическое действие- агрессивное действие- активирующее действие- алгебраическое действие- амортизирующее действие- антикоагулирующее действие- антирекристаллизирующее действие- антисептическое действие- антифрикционное действие- арифметическое действие- астатическое действие- ацетилирующее действие- аэродинамическое действие- бактерицидное действие- биологическое действие- биохимическое действие- бризантное действие- буферное действие- взаимное действие- возмущающее действие- вредное действие- гидролизирующее действие- гироскопическое действие- графитизирующее действие- двойное действие- двухпозиционное действие- деструктивное действие- десульфурирующее действие- детергентное действие- детонирующее действие- динамическое действие- дискретное действие- длительное действие- замедленное действие- замедляющее действие- заметное действие- защитное действие- избирательное действие- действие излучения- интегральное действие- ионизирующее действие- капиллярное действие- каталитическое действие- компенсирующее действие- коррозионное действие- косвенное действие- кумулятивное действие- логическое действие- локальное действие- мгновенное действие- механическое действие- многопозиционное действие- моющее действие- направленное действие- действие на расстоянии- неарифметическое действие- необратимое действие- непрерывное действие- обезвоживающее действие- обессеривающее действие- действие облучения- обратимое действие- обратное действие- ограничительное действие- окислительное действие- окисляющее действие- омыляющее действие- опрокидывающее действие- ослабляющее действие- осмотическое действие- отбеливающее действие- ответное действие- отравляющее действие- охлаждающее действие- очищающее действие- параллельное действие- периодическое действие- побочное действие- поверхностно-активное действие- поверхностное действие- покрывающее действие- полезное действие- полуавтоматическое действие- прерывистое действие- продолжительное действие- проникающее действие- простое действие- противоизносное действие- прямое действие- разлагающее действие- разрушительное действие- растворяющее действие- расширяющее действие- рафинирующее действие- действие силы- действие силы тяжести- синергическое действие- смазывающее действие- совместное действие- тепловое действие- тиксотропное действие- тормозящее действие- ударное действие- флотирующее действие- химическое действие- действие центробежной силы- экранирующее действие- электромагнитное действие- эрозионное действие

Большой русско-итальянский словарь

действие



Перевод:

с.

1) (работа, функционирование) azione f, lavoro m

машина в действии — la macchina e in azione

привести в действие — mettere in moto, far funzionare

2) (договоров, законов и т.п.) validità f, efficacia f

продлить действие договора — prolungare la validità dell'accordo

единство действий — unità d'azione полит.; sinergia f

3) (деятельность) azione f

4) (влияние) azione f, influenza f, effetto m; impatto m (крупных факторов)

лекарство оказало своё действие — la medicina ha avuto effetto; la medicina è stata efficace

5) обычно мн. (поступки) atti m pl, azioni f pl

противозаконные действия — azioni illegali

6) театр. atto m

комедия в трёх действиях — commedia in tre atti

действие фильма происходит в... — il film è ambientato a...

7) мат. operazione f

военные действия — operazioni belliche / militari, ostilità f

под действием чего в знач. предл. + Р — per l'effetto di..., sotto l'azione di...

Русско-португальский словарь

действие



Перевод:

с

a(c)ção f; efeito m; operação f; a(c)tividade f; мн воен действия a(c)ções fpl, operações fpl; hostilidades fpl; (машины, аппарата) funcionamento m; movimento m, marcha f; (договора) validez f; (воздействие, влияние) influência f; театр a(c)to m; мат operação f

- коэффициент полезного действия- КПД

Большой русско-чешский словарь

действие



Перевод:

působení

Русско-чешский словарь

действие



Перевод:

platnost, operace (mat.), účinkování, účin, úkon (mat.), účinnost, působnost, působení, činnost, čin, děj, dějství, akce, aktivita, akt, skutek, výkon, konání, efekt, chod
Большой русско-украинский словарь

действие



Перевод:

сущ. ср. рода1. проявление какой-л. энергии, деятельности, функционирование2. результат проявления деятельности, воздействие3. мн. поступки, события4. часть драматического произведениядія імен. жін. роду

¤ 1. военные действия -- воєнні дії

¤ привести в действие -- привести в дію

¤ действие закона -- чинність закону

¤ 2. оказать благотворное действие -- справити благородний вплив

¤ 3. самовольные действия -- самочинні дії

¤ 4. драма в трех действиях -- драма на три дії


2020 Classes.Wiki