ДЕКЛАРАЦИЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДЕКЛАРАЦИЯ


Перевод:


ж.

declaration


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ДЕКЛАРАТИВНЫЙ

ДЕКЛАРИРОВАТЬ




ДЕКЛАРАЦИЯ перевод и примеры


ДЕКЛАРАЦИЯПеревод и примеры использования - фразы
1960 года, в которой содержится Декларация1960 , containing the Declaration
1970 года, озаглавленную Декларация1970 entitled Declaration
1970 года, озаглавленную Декларация о1970 entitled Declaration on
1984 года, озаглавленную Декларация1984 , entitled Declaration
1984 года, озаглавленную Декларация1984 entitled Declaration
1984 года, озаглавленную Декларация о1984 , entitled Declaration on
1984 года, озаглавленную Декларация о1984 , entitled Declaration on the
1984 года, озаглавленную Декларация о1984 entitled Declaration on
1984 года, озаглавленную Декларация о1984 entitled Declaration on the
2001 года, в которой содержится Декларация2001 containing the Declaration
в которой содержится Декларацияcontaining the Declaration
в которой содержится Декларация оcontaining the Declaration on
в которой содержится Декларация оcontaining the Declaration on the
в которой содержится Декларация о предоставленииcontaining the Declaration on the Granting
в которой содержится Декларация о предоставленииcontaining the Declaration on the Granting of

ДЕКЛАРАЦИЯ - больше примеров перевода

ДЕКЛАРАЦИЯПеревод и примеры использования - предложения
признавая, что Декларация о праве на развитие представляет собой связующее звено между Всеобщей декларацией прав человекаРезолюция 217 A (III). и Венской декларацией и Программой действий, принятыми Всемирной конференцией по правам человека 25 июня 1993 годаСм. A/CONF.157/24 (Part I), глава III., благодаря тому, что в ней дано целостное видение, обеспечивающее увязку экономических, социальных и культурных прав с гражданскими и политическими правами,Recognizing that the Declaration on the Right to Development constitutes an integral link between the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993See A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. through its elaboration of a holistic vision integrating economic, social and cultural rights with civil and political rights,
будучи убеждена в важном значении рекомендаций, содержащихся в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества», принятой третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС III), которая была проведена в Вене 19-30 июля 1999 годаДоклад третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1.,Convinced of the importance of the recommendations contained in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development", adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held at Vienna from 19 to 30 July 1999,Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.
27. настоятельно призывает все правительства, органы, организации и программы системы Организации Объединенных Наций, а также межправительственные и неправительственные организации, которые занимаются деятельностью, связанной с космическим пространством, принять необходимые меры для эффективного осуществления вынесенных ЮНИСПЕЙС III рекомендаций, в частности ее резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»Доклад третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии доклад об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС III;27. Urges all Governments, organs, organizations and programmes within the United Nations system as well as intergovernmental and non-governmental entities conducting space-related activities to take the action necessary for the effective implementation of the recommendations of UNISPACE III, in particular its resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III;
1. вновь подтверждает право народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи, в которой содержится Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам, а также их право пользоваться своими природными ресурсами и их право распоряжаться этими ресурсами так, чтобы это лучше всего отвечало их интересам;1. Reaffirms the right of peoples of Non-Self-Governing Territories to self-determination in conformity with the Charter of the United Nations and with General Assembly resolution 1514 (XV), containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, as well as their right to the enjoyment of their natural resources and their right to dispose of those resources in their best interest;
ссылаясь на свою резолюцию 54/283 от 5 сентября 2000 года и резолюцию 55/2 от 8 сентября 2000 года, озаглавленную «Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций», в частности на ее пункты 19, 20 и 28, а также на другие соответствующие резолюции, и принимая к сведению резолюцию 1999/36 Экономического и Социального Совета от 28 июля 1999 года, а также резолюцию 1308 (2000) Совета Безопасности от 17 июля 2000 года,Recalling its resolution 54/283 of 5 September 2000 and resolution 55/2 of 8 September 2000, entitled "United Nations Millennium Declaration", in particular paragraphs 19, 20 and 28 thereof, as well as other relevant resolutions, and taking note of Economic and Social Council resolution 1999/36 of 28 July 1999, as well as Security Council resolution 1308 (2000) of 17 July 2000,
1. вновь подтверждает неотъемлемое право народов этих территорий на самоопределение, в том числе, если они того желают, на независимость, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи, в которой содержится Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам;1. Reaffirms the inalienable right of the peoples of the Territories to self-determination, including, if they so wish, independence, in conformity with the Charter of the United Nations and with General Assembly resolution 1514 (XV), containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples;
напоминая, что Всеобщая декларация прав человека 1948 годаРезолюция 217 A (III). провозгласила право каждого человека на гражданство,Recalling that the Universal Declaration of Human Rights of 1948Resolution 217 A (III). proclaimed the right of every person to a nationality,
ссылаясь также на свою резолюцию 55/2 от 8 сентября 2000 года, озаглавленную «Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций»,Recalling also its resolution 55/2 of 8 September 2000, entitled "United Nations Millennium Declaration",
с) декларация о городах и других населенных пунктах в новом тысячелетии;(c) A declaration on cities and other human settlements in the new millennium;
напоминая, что Повестка дня на XXI векДоклад Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3-14 июня 1992 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.93.1.8 и исправления), том I: Резолюции, принятые на Конференции, резолюция 1, приложение II. и Рио-де-Жанейрская декларация по окружающей среде и развитиюТам же, приложение I. должны служить основой для рассмотрения других решений Конференции, а также новых задач и возможностей, возникших с момента проведения Конференции,Recalling also that Agenda 21Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigenda), vol. I: Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex II. and the Rio Declaration on Environment and DevelopmentIbid., annex I. should constitute the framework within which the other results of the Conference are reviewed, and from within which new challenges and opportunities that have emerged since the Conference are addressed,
вновь подтверждая, что Повестка дня на XXI век и Рио-де-Жанейрская декларация по окружающей среде и развитию не должны пересматриваться и что в рамках обзора должны быть определены меры по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век и других решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, в том числе об источниках финансирования,Reaffirming that Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development should not be renegotiated and that the review should identify measures for the further implementation of Agenda 21 and the other results of the Conference, including sources of funding,
вновь подтверждая, что проведение в Хараре 16-17 сентября 1996 года Всемирной встречи на высшем уровне по солнечной энергии и устойчивому развитию, в ходе которой была принята Декларация Хараре о солнечной энергии и устойчивом развитииA/53/395, приложение, раздел II. и одобрены меры по подготовке Всемирной программы по солнечной энергии на 1996-2005 годыТам же, приложение, раздел V.D., явилось шагом в направлении осуществления Повестки дня на XXI векДоклад Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3-14 июня 1992 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.93.I.8 и исправления), том I: Резолюции, принятые на Конференции, резолюция 1, приложение II., которая представляет собой многогранную и одновременно с этим основополагающую программу действий по обеспечению устойчивого развития,Reaffirming that the convening at Harare on 16 and 17 September 1996 of the World Solar Summit, at which the Harare Declaration on Solar Energy and Sustainable DevelopmentA/53/395, annex, sect. II. was adopted and preparation of the World Solar Programme 1996-2005Ibid., annex, sect. V.D. approved, was a step in pursuance of the implementation of Agenda 21,Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3 -14 June 1992 (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigenda), vol. I: Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex II. which is a multifaceted and, at the same time, fundamental programme of action for achieving sustainable development,
55/2. Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций55/2. United Nations Millennium Declaration
Декларация тысячелетия Организации Объединенных НацийUnited Nations Millennium Declaration
2. вновь подтверждает также, что Копенгагенская декларация и Программа действий и дальнейшие инициативы в интересах социального развития, принятые на двадцать четвертой специальной сессии, послужат основными рамками для дальнейшего поощрения социального развития в предстоящие годы;2. Also reaffirms that the Copenhagen Declaration and the Programme of Action and the further initiatives for social development adopted at the twenty-fourth special session will constitute the basic framework for the further promotion of social development in the forthcoming years;


Перевод слов, содержащих ДЕКЛАРАЦИЯ, с русского языка на английский язык


Перевод ДЕКЛАРАЦИЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

декларация



Перевод:

дэкларацыя, -цыі жен.

декларация прав — дэкларацыя правоў

Русско-белорусский словарь 2

декларация



Перевод:

дэкларацыя; дэклярацыя

- выездная таможенная декларация

Русско-болгарский словарь

декларация



Перевод:

декларация ж

Русско-новогреческий словарь

декларация



Перевод:

деклар||ация

ж в разн. знач. ἡ δήλωση {-ις}, ἡ διακήρυξη {-ις}.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

декларация



Перевод:

декларация ж 1) η διακή ρυξη 2): таможенная \~ η τελωνιακή δήλωση
Русско-шведский словарь

декларация



Перевод:

{}

1. deklaration

Русско-венгерский словарь

декларация



Перевод:

таможенная \~vámáru-nyilatkozat

• nyilatkozat

Русско-казахский словарь

декларация



Перевод:

1.1. декларация (заңды шаралардың негізгі принциптерін үкіметтің немесе партияның атынан ресми түрде мәлімдеу, жариялау); декларация прав народов халықтардың құқығы туралы декларация (1917);2. декларация, мәлімдеме (бір немесе бірнеше мемлекеттің халықаралық саясаттың белгілі бір мәселесі туралы бірігіп жасайтын мәлімдемесі);3. декларация (бажхана алымы алынатын товарлардың тізімін әйгілеу); торговая декларация сауда декларациясы;4. декларация (салық төлеуші адамдардың өзінің мүлкі, кіріс мөлшері жайында хабарлап отыратын мәлімдемесі)
Русско-киргизский словарь

декларация



Перевод:

ж.

декларация (1. өкмөттүн же партиянын атынан закондуу чараларды салтанаттуу түрдө жарыялоо; 2. кандайдыр бир эл аралык саясат жөнүндө бир же бир нече мамлекеттин билдирүүсү; 3. бажы салымдарын төлөөрдөгү товарлардын тизмеси катталган кулактандыруу; 4. эк. налог төлөөчү киши өзүнүн кирешесинин, мүлкүнүн ж.б. өлчөмү жөнүндө финансы органына берген маалыматы).

Большой русско-французский словарь

декларация



Перевод:

ж. в разн. знач.

déclaration f

декларация на груз мор. — manifeste m

торговая декларация — déclaration commerciale (или de commerce)

Русско-латышский словарь

декларация



Перевод:

deklarācija

Краткий русско-испанский словарь

декларация



Перевод:

ж.

declaración f

декларация прав — declaración de derechos

декларация на груз мор. — manifiesto m, declaración f (de carga)

торговая декларация — declaración de mercancías

валютная декларация ком. — declaración de divisas

таможенная декларация — declaración de aduana

налоговая декларация — declaración tributaria (de impuestos)

Всеобщая декларация прав человека — Declaración Universal de los derechos humanos

заполнять декларацию — rellenar la declaración

Русско-польский словарь

декларация



Перевод:

deklaracja (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

декларация



Перевод:

Rzeczownik

декларация f

deklaracja f

Русско-чувашский словарь

декларация



Перевод:

сущ.жен.(син. заявление) деклараци (ӗҫ принципӗсемпе планӗсене пӗлтерсе калани, ҫирӗплетсе ҫырни); правительственная декларация правительство декларацийӗ; вьктупить с декларацией деклараци ту ♦ таможенная декларация таможня декларацийӗ (чикӗ урлӑ каҫакан ҫын хӑйпе мӗнле хаклйхсем пуррй ҫинчен ҫырса пани)
Русско-персидский словарь

декларация



Перевод:

اظهارنامه

Русский-суахили словарь

декларация



Перевод:

деклара́ция

ilani (-), tamko (ma-), tangazo (ma-);

Арушская деклара́ция — Azimio lа Аrusha (ma-)

Русско-татарский словарь

декларация



Перевод:

ж декларация, рәсми белдерү

Русско-таджикский словарь

декларация



Перевод:

декларация

баённома

декларация

изҳорот, баёнот, декларация

Русско-немецкий словарь

декларация



Перевод:

ж.

Deklaration f, Erklärung f

Русско-итальянский экономический словарь

декларация



Перевод:

dichiarazione

декларация о доходах — dichiarazione/denuncia dei redditi

декларация по отходу/приходу — bolletta (doganale) d'uscita/di entrata

декларация о грузах, необлагаемых пошлиной — bollo di merce esente da dazio

заполнить таможенную декларацию — compilare la dichiarazione doganale

- декларация грузоотправителя- декларация капитана- декларация о грузах- декларация судового груза- капитанская декларация- налоговая декларация- предварительная таможенная декларация- таможенная декларация- транзитная декларация

Русско-итальянский юридический словарь

декларация



Перевод:

dichiarazione, proclama

Большой русско-итальянский словарь

декларация



Перевод:

ж. книжн.

dichiarazione

правительственная декларация — una dichiarazione del governo

таможенная декларация — dichiarazione doganale

Русско-португальский словарь

декларация



Перевод:

Большой русско-чешский словарь

декларация



Перевод:

proklamace

Русско-чешский словарь

декларация



Перевод:

přiznání, proklamace
Большой русско-украинский словарь

декларация



Перевод:

сущ. жен. родаполит., экон., юр.декларація

2020 Classes.Wiki