ДЕРЖАВА перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДЕРЖАВА


Перевод:


ж.

1. state (об. State); (мн. или с прил.) power

мировая держава — world power

2. ист. (эмблема монархии) orb


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ДЕРЕВЯШКА

ДЕРЖАВНЫЙ




ДЕРЖАВА перевод и примеры


ДЕРЖАВАПеревод и примеры использования - фразы
1. отмечает, что управляющая держава1 . Notes that the administering Power
внимание тот факт, что управляющая державаCognizant that the administering Power
внутреннему самоуправлению и что управляющая державаinternal self-government and that the administering Power
державаPower
державаPower ,
держава должнаPower concerned should
держава должнаPower should
держава должна оказатьPower should
держава должна оказать помощьPower should assist
держава пригласилаPower invited
держава пригласила вPower invited to
держава пригласила в НовуюPower invited to New
держава пригласила в Новую КаледониюPower invited to New Caledonia
держава пригласила в Новую КаледониюPower invited to New Caledonia ,
держава пригласила в Новую Каледонию вPower invited to New Caledonia , at

ДЕРЖАВА - больше примеров перевода

ДЕРЖАВАПеревод и примеры использования - предложения
3. требует, чтобы Израиль, оккупирующая держава, прекратил все действия и акции, нарушающие права человека палестинского народа;3. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people;
1. призывает Израиль, оккупирующую державу, выполнить соответствующие резолюции об оккупированных сирийских Голанах, в особенности резолюцию 497 (1981) Совета Безопасности, в которой Совет, в частности, постановил, что решение Израиля установить свои законы, юрисдикцию и управление на оккупированных сирийских Голанах является недействительным и не имеет международной юридической силы, и потребовал, чтобы Израиль, оккупирующая держава, немедленно отменил свое решение;1. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply with the relevant resolutions on the occupied Syrian Golan, in particular Security Council resolution 497 (1981), in which the Council, inter alia, decided that the Israeli decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan was null and void and without international legal effect, and demanded that Israel, the occupying Power, rescind forthwith its decision;
2. вновь подтверждает, что при отсутствии решения самой Генеральной Ассамблеи о том, что та или иная несамоуправляющаяся территория достигла полного самоуправления по смыслу положений главы ХI Устава, соответствующая управляющая держава должна согласно статье 73 e Устава продолжать передавать информацию, относящуюся к этой территории;2. Reaffirms that, in the absence of a decision by the General Assembly itself that a Non-Self-Governing Territory has attained a full measure of self-government in terms of Chapter XI of the Charter, the administering Power concerned should continue to transmit information under Article 73 e of the Charter with respect to that Territory;
6. приветствует тот факт, что управляющая держава пригласила в Новую Каледонию в период создания новых институтов ознакомительную миссию в составе представителей стран тихоокеанского региона;6. Welcomes the fact that the administering Power invited to New Caledonia, at the time the new institutions were established, a mission of information that comprised representatives of countries of the Pacific region;
принимая к сведению сделанное в 1995 году главным министром Британских Виргинских островов заявление о том, что в конституционном и политическом плане территория готова к продвижению по пути к полному внутреннему самоуправлению и что управляющая держава должна оказать помощь путем постепенной передачи власти избранным представителям территории,Taking note of the statement made in 1995 by the Chief Minister of the British Virgin Islands that the Territory was ready for constitutional and political advancement towards full internal self-government and that the administering Power should assist through the gradual transfer of power to elected territorial representatives,
принимая во внимание тот факт, что управляющая держава продолжает осуществлять свою программу передачи излишков федеральных земель правительству Гуама,Cognizant that the administering Power continues to implement its programme of transferring surplus federal land to the Government of Guam,
1. отмечает, что управляющая держава приняла к сведению целый ряд заявлений членов Законодательного совета острова Святой Елены по поводу конституции и готова продолжить их обсуждение с населением острова Святой Елены;1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena;
4. требует, чтобы Израиль, оккупирующая держава, прекратил все действия и акции, нарушающие права человека палестинского народа;4. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people;
1. призывает Израиль, оккупирующую державу, выполнить соответствующие резолюции об оккупированных сирийских Голанах, в особенности резолюцию 497 (1981) Совета Безопасности, в которой Совет, в частности, постановил, что решение Израиля установить свои законы, юрисдикцию и управление на оккупированных сирийских Голанах является недействительным и не имеет международной юридической силы, и потребовал, чтобы Израиль, оккупирующая держава, немедленно отменил свое решение;1. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply with the relevant resolutions on the occupied Syrian Golan, in particular Security Council resolution 497 (1981), in which the Council, inter alia, decided that the Israeli decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan was null and void and without international legal effect, and demanded that Israel, the occupying Power, rescind forthwith its decision;
2. вновь подтверждает, что при отсутствии решения самой Генеральной Ассамблеи о том, что та или иная несамоуправляющаяся территория достигла полного самоуправления по смыслу положений главы ХI Устава, соответствующая управляющая держава должна согласно статье 73 e Устава продолжать передавать информацию, относящуюся к этой территории;2. Reaffirms that, in the absence of a decision by the General Assembly itself that a Non-Self-Governing Territory has attained a full measure of self-government in terms of Chapter XI of the Charter, the administering Power concerned should continue to transmit information under Article 73 e of the Charter with respect to that Territory;
6. приветствует тот факт, что управляющая держава пригласила в Новую Каледонию в период создания новых институтов ознакомительную миссию в составе представителей стран тихоокеанского региона;6. Welcomes the fact that the administering Power invited to New Caledonia, at the time the new institutions were established, a mission of information which comprised representatives of countries of the Pacific region;
принимая к сведению сделанное в 1995 году главным министром Британских Виргинских островов заявление о том, что в конституционном и политическом плане территория готова к продвижению по пути к полному внутреннему самоуправлению и что управляющая держава должна оказать помощь посредством постепенной передачи власти избранным представителям территории,Taking note of the statement made in 1995 by the Chief Minister of the British Virgin Islands that the Territory was ready for constitutional and political advancement towards full internal self-government and that the administering Power should assist through the gradual transfer of power to elected territorial representatives,
принимая во внимание тот факт, что управляющая держава продолжает осуществлять свою программу передачи излишков федеральных земель правительству Гуама,Cognizant that the administering Power continues to implement its programme of transferring surplus federal land to the Government of Guam,
1. отмечает, что управляющая держава приняла к сведению целый ряд заявлений членов Законодательного совета острова Святой Елены по поводу конституции и готова продолжить их обсуждение с населением острова Святой Елены;1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and that it is prepared to discuss them further with the people of St. Helena;
2. вновь требует, чтобы Израиль, оккупирующая держава, сотрудничал со Специальным комитетом в осуществлении его мандата;2. Reiterates its demand that Israel, the occupying Power, cooperate with the Special Committee in implementing its mandate;


Перевод слов, содержащих ДЕРЖАВА, с русского языка на английский язык


Перевод ДЕРЖАВА с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

держава



Перевод:

- imperium;
Русско-армянский словарь

держава



Перевод:

{N}

տերւթյւն

Русско-белорусский словарь 1

держава



Перевод:

дзяржава, -вы жен.

социалистическая держава — сацыялістычная дзяржава

Русско-белорусский словарь 2

держава



Перевод:

дзяржава

Русско-новогреческий словарь

держава



Перевод:

держав||а

ж ἡ δύναμη {-ις}, τό κράτος:

Советская \~ τό Σοβιετικό κράτος· великие \~ы οἱ μεγάλες δυνάμεις.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

держава



Перевод:

держава ж το κράτος, η δύναμη; великие \~ы οι μεγά λες δυνάμεις
Русско-шведский словарь

держава



Перевод:

{mak:t}

1. makt

främmande makt--иностранная держава

Русско-венгерский словарь

держава



Перевод:

hatalom

Русско-казахский словарь

держава



Перевод:

ж держава, ірі мемлекет
Русско-киргизский словарь

держава



Перевод:

ж.

1. мамлекет, өзүнчө мамлекет;

Советская держава Советтик мамлекет;

2. ист. бийликтин белгиси (эмблемасы).

Большой русско-французский словарь

держава



Перевод:

ж.

1) (государство) Etat m; puissance f (тк. с определением или во мн. ч.)

морская держава — puissance navale

договаривающиеся державы — les puissances contractantes

великие державы — les grandes puissances

2) (эмблема власти) ист. globe m

Русско-латышский словарь

держава



Перевод:

lielvalsts, valsts; vara

Краткий русско-испанский словарь

держава



Перевод:

ж.

1) Estado m, potencia f

великая держава — gran potencia

2) уст. soberanía f, poder m

3) ист. cetro m

Русско-польский словарь

держава



Перевод:

mocarstwo (n) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

держава



Перевод:

Rzeczownik

держава f

mocarstwo n

Русско-персидский словарь

держава



Перевод:

دولت

Русско-сербский словарь

держава



Перевод:

держа́ва ж.

1) држава

2) златна лопта као знак владарске власти, монархичка регалија

Русский-суахили словарь

держава



Перевод:

держа́ва

dola (-; ma-);

вели́кие держа́вы — nchi zenye nguvu мн., mataifa makuu мн.

Русско-таджикский словарь

держава



Перевод:

держава

давлат

Русско-немецкий словарь

держава



Перевод:

ж.

Macht f, Staat m

великие державы — Großmächte pl

Русско-узбекский словарь Михайлина

держава



Перевод:

davlat

Русско-итальянский экономический словарь

держава



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

держава



Перевод:

potenza

Большой русско-итальянский словарь

держава



Перевод:

ж. высок.

(государство) stato m, potenza, nazione

великие державы — le grandi potenze

Русско-португальский словарь

держава



Перевод:

ж

potência f, estado m; (символ власти) globo imperial

Большой русско-чешский словарь

держава



Перевод:

stát

Русско-чешский словарь

держава



Перевод:

velmoc, mocnost, stát, říšské jablko
Большой русско-украинский словарь

держава



Перевод:

сущ. жен. родадержава

2020 Classes.Wiki