ДЁРНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дернуть его за | to pull his |
Подцепить и дернуть | Dig at it |
ДЁРНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть. | Like, I could literally go to any machine in this whole place and win in, like, two pulls. |
Ты должен ее дернуть если хочешь завтрак. | You pull that when you want breakfast. |
Я придумал получше, когда брился. Схватить тебя за ноги дернуть. | I thought of something better when I was shaving. |
В качестве награды за твою помощь, без которой я бы никогда не поймал их, я даю тебе почетное право дернуть за рычаг, который отправит этих глупцов в бесконечность. | As a token of thanks for your help, without which I would never have succeeded, I am giving you the honour of pulling the lever that will drop these traitors into eternity. |
Не трясись oт страха, и, кoгда придет время, я пoзвoлю тебе дернуть за веревoчку. | Just keep your tits on and I'll let you pull the rope when the time comes. |
"Я изловил его - вора - с помощью скрытого крючка и невидимой лесы, которая достаточно длинна, чтобы он мог зайти на край света, но всё равно притянет его назад, стоит только дёрнуть за верёвочку". | "I caught him, the thief, with an unseen hook and an invisible line, which is long enough to let him wander to the ends of the world and still bring him back with a twitch upon the thread. " |
Можно дёрнуть его разок, чтобы я послушал сирену. | You could pull it, - once, so I can hear it! |
Хочу дернуть за колокол... | - On the train? - Oh, I wanna ring the bell. |
-Ха, сэр, сэр, это, это абсолютно надежно, если, конечно, вы не забудете дернуть за кольцо. | I thought I heard 2,000. Sir, it is absolutely safe, unless, of course, you forget to pull the cord. |
Можете дернуть за них ради моей дочери. | You could pull them for my daughter. |
Он не обжирается канапе и не Просит не кого дернуть его за палец. | He's not cramming hors d'oeuvres in his mouth or asking anyone to pull his finger. |
Хочешь дернуть? | You wanna blast? |
Я не могу дождаться, чтобы поесть и дернуть её зад... её прекрасный зад. | I can't wait to dine and dash on her ass... her beautiful ass. |
Почему бы просто не дернуть ее за волосы и не убежать? | Why don't you just pull her hair and run? |
- Да, но для полного эффекта нужно дёрнуть эту ручку. | To get the full effect, you pull this handle here. |