ДЕСАНТНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бывший десантник | a former paratrooper |
бывший десантник | ex-SAS |
Бывший десантник | Former army ranger |
Бывший десантник Джейсон | Former army ranger Jason |
десантник | a paratrooper |
Десантник | Airborne Ranger |
десантник | paratrooper |
десантник | paratrooper? |
десантник | special forces paratrooper |
десантник Джейсон | ranger Jason |
Десантник и | Ranger and |
Десантник и снайпер с множеством медалей | Army Ranger and decorated sniper |
Десантник и снайпер с множеством медалей | Former Army Ranger and decorated sniper |
Кто такой советский десантник | Who is Soviet paratrooper |
Кто такой советский десантник | Who is Soviet paratrooper? |
ДЕСАНТНИК - больше примеров перевода
ДЕСАНТНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эдди Сулинас, бывший десантник, нанятый Ивэном как телохранитель. | Eddie Salinas, a former paratrooper, hired as a bodyguard Ivan. |
Он бывший десантник, воевал в Индокитае и Алжире. | He's a former paratrooper from Indochina and Algeria. |
Он Вам что, - десантник? | What do you think this is, the YMCA? |
- Могу взломать дверь, я же десантник! | The marines smash the door? |
По команде "встать" ты вскакиваешь в стойку смирно, а затем выполняешь команду "лежать" как десантник, а не как трансвестит в конце рабочего дня на пляже Тель-Барух. | When you are ordered to "get up" you will jump up and when ordered "down" you will do it like a paratrooper and not like a hooker after a long day's work. Yes sir. |
Первый десантник, пошел! | - Liberty 2-4, ramp leader. First man is on his way. |
Второй десантник на подходе. | Ramp to pilot. Second P.J.'s on the way. |
Говорит Синяя Звезда! Третий десантник на борту 01. | Blue Star, the third parajumper is boarding Air Force One. |
Как заметил наш уважаемый коллега десантник, всё что у нас есть - это жалкая кучка оружия, так как же мы остановим танк если он здесь окажется? | As our esteemed colleague from the airborne pointed out, what we got here are a bunch of spit wads, so how do we stop the tank if we get it to commit? |
Бывший воздушный десантник. | Ex-para. |
Бывший десантник, как и Дингер, только выгляжу получше. | Ex-para like Dinger, only better looking. |
Рядовой Перконте, Вы заправили штанины брюк в ботинки как десантник? | Pvt. Perconte, did you blouse your trousers like a paratrooper? |
Ты же десантник. | You jump out of planes. |
Вы пьяны, десантник? | Are you drunk, trooper? |
Ты же бывший десантник. Ну? | Weren't you a paratrooper? |