tenth
десятое мая, июня и т. п. — the tenth of May, June, etc.; May, June, etc., the tenth
страница, глава десятая — page, chapter ten
десятый номер — number ten
ему (пошёл) десятый год — he is in his tenth year
уже десятый час — it is past / after nine
половина десятого — half past nine
три четверти десятого — a quarter to ten
одна десятая — one tenth
♢ рассказывать из пятого в десятое — tell* a story in snatches; jump from one thing to another
это дело десятое разг. — that's the last thing to worry about, или in importance
ДЕСЯТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А десятый | The tenth |
В десятый | For the tenth |
В десятый | the tenth |
в десятый класс | tenth grade |
В десятый раз | For the tenth time |
В десятый раз | the tenth time |
Десятый | Junior |
Десятый | ten? |
десятый | tenth |
десятый | tenth? |
десятый день | tenth day |
Десятый день рождения | Tenth birthday |
Десятый домик | Cabin 10 |
Десятый класс | Tenth grade |
десятый номер | number ten |
ДЕСЯТЫЙ - больше примеров перевода
ДЕСЯТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
напоминая, что в своей резолюции 54/125 от 17 декабря 1999 года она просила десятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями представить через Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Экономический и Социальный Совет свою декларацию Ассамблее тысячелетия для рассмотрения и принятия решения и просила Комиссию уделить на своей девятой сессии первостепенное внимание выводам и рекомендациям десятого Конгресса, с тем чтобы представить через Экономический и Социальный Совет рекомендации в отношении надлежащих последующих мер для принятия Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят пятой сессии, | Recalling that, in its resolution 54/125 of 17 December 1999, it requested the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders to submit, through the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Economic and Social Council, its declaration to the Millennium Assembly for consideration and action and requested the Commission to give priority attention at its ninth session to the conclusions and recommendations of the Tenth Congress, with a view to recommending, through the Economic and Social Council, appropriate follow-up by the General Assembly at its fifty-fifth session, |
собравшись на десятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями в Вене с 10 по 17 апреля 2000 года для принятия решений о более эффективных согласованных действиях в духе сотрудничества по решению мировой проблемы преступности, | Having assembled at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in Vienna from 10 to 17 April 2000 to decide to take more effective concerted action, in a spirit of cooperation, to combat the world crime problem, |
ссылаясь также на свою резолюцию 55/60 от 4 декабря 2000 года, в которой она настоятельно призвала правительства в рамках предпринимаемых ими усилий по предупреждению преступности, особенно транснациональной преступности, и борьбе с ней и по обеспечению надлежащего функционирования систем уголовного правосудия руководствоваться результатами десятого КонгрессаСм. Десятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Вена, 10-17 апреля 2000 года: доклад, подготовленный Секретариатом (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.IV.8)., | Recalling also its resolution 55/60 of 4 December 2000, in which it urged Governments, in their efforts to prevent and combat crime, especially transnational crime, and to maintain well-functioning criminal justice systems, to be guided by the results of the Tenth Congress,See Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Vienna, 10-17 April 2000: report prepared by the Secretariat (United Nations publication, Sales No. E.00.IV.8). |
8. предлагает всем государствам поддерживать, внося добровольные взносы в Фонд Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, оперативную деятельность Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, в том числе для оказания технической помощи в целях выполнения обязательств, взятых на себя на десятом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителямиСм. Десятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Вена, 10-17 апреля 2000 года: доклад, подготовленный Секретариатом (издание Организации Объединенных Наций в продаже под № R.00.IV.8)., включая меры, изложенные в планах действий по осуществлению Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века, содержащихся в приложении к резолюции 56/261; | 8. Invites all States to support, through voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, the operational activities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, including for the provision of technical assistance for the implementation of the commitments entered into at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders,See Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Vienna, 10-17 April 2000: report prepared by the Secretariat (United Nations publication, Sales No. E.00.IV.8). including the measures outlined in the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century annexed to resolution 56/261; |
78. вновь заявляет о своей поддержке Международной инициативы по коралловым рифам, принимает к сведению десятый Международный симпозиум по коралловым рифам, состоявшийся на Окинаве, Япония, в 2004 году, поддерживает работу, выполняемую в рамках Джакартского мандата по биологическому разнообразию морской и прибрежной средыСм. A/51/312, приложение II, решение II/10., и уточненную Программу работы по морскому и прибрежному биологическому разнообразиюUNEP/CBD/COP/7/21, приложение, решение VII/5, приложение I., а также отмечает прогресс, достигнутый Международной инициативой по коралловым рифам и другими соответствующими органами в том, чтобы охватить в своих программах проблематику холодноводных коралловых экосистем; | 78. Reiterates its support for the International Coral Reef Initiative, takes note of the tenth International Coral Reef Symposium, held in Okinawa, Japan, in 2004, supports the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity,See A/51/312, annex II, decision II/10. and the elaborated Programme of Work on Marine and Coastal Biological Diversity,UNEP/CBD/COP/7/21, annex, decision VII/5, annex I. and notes the progress that the International Coral Reef Initiative and other relevant bodies have made to incorporate cold water coral ecosystems into their programmes; |
Десятый день: 22 июля. | Day 10: 22 July. |
Я повторю в десятый раз, вы почти согласились... на слияние. | Let me say again, for the tenth time... you people were quite ready for the merger. |
Это десятый мозгодёр по его душу. | Must be about the tenth alienist they've put on Williams. |
Кстати о сделках, если ты не можешь достать чулки девятого размера, ...я могу носить восьмой с половиной, или даже десятый. | Speaking of which, if you can't get nines in those nylons, I'll take eight and a half or even ten. |
Уже десятый час, дорогая. | It's after nine, darling. |
Вот десятый номер. | That's number ten. |
Десятый, пожалуйста. | Ten, please. |
Десятый полицейский участок... в округе Челси, город Нью-Йорк. | The 10th Precinct Station... is in the Chelsea District of New York. |
Десятый век был так изыскан! | In the 10th century, it was so elegant! |
Я помчался в магазин, и спросил, есть ли у них десятый размер, у них был. | I dashed into the shop. "Is that a size 10?" I asked. |