ДИАГНОЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был диагноз | was diagnosed |
был диагноз | was diagnosed as |
был поставлен диагноз | was diagnosed with |
Ваш диагноз | s your diagnosis? |
ваш диагноз | your diagnosis |
Ваш диагноз | your diagnosis? |
ваш диагноз, доктор | your diagnosis, Doctor |
Весс, какой диагноз вы поставили | Bass, how would you diagnose |
Весс, какой диагноз вы поставили мистеру | Bass, how would you diagnose Mr |
врач поставил ему диагноз | doctor diagnosed him |
давно тебе поставили диагноз | long since you've been diagnosed |
давно тебе поставили диагноз | long since you've been diagnosed? |
двойной диагноз | a dual diagnosis |
диагноз | condition? |
диагноз | diagnosed |
ДИАГНОЗ - больше примеров перевода
ДИАГНОЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто поставил вам диагноз? | Who made your diagnosis? |
Но он не изменит диагноз. | He'll say the same as the rest. |
Мой диагноз оказался другим. | My diagnosis was different. |
Даже врач не в состоянии сразу поставить диагноз. | Even the doctor won't be able to tell at once. |
Не думаете же Вы, что я могу поставить диагноз лишь по внешнему виду. | You can hardly expect a diagnosis from me based upon your appearance alone. |
- Предполагаю, что это диагноз мистера Корво. | - I imagine that's Mr. Korvo's diagnosis. |
Это диагноз. | Well, that's the diagnosis. |
Интересный диагноз, доктор. | IT'S AN INTERESTING DIAGNOSIS, DOCTOR. |
Скажите, пожалуйста, свой диагноз простыми словами. | But explain your diagnosis in layman's terms. |
Фигура, которые они образуют при падении на землю, поможет ему поставить диагноз. | From the pattern that they will make... when he throwd them on the ground... he will be able to diagnode what aild me. Go ahead. |
Но после этого я думаю, мой диагноз был слишком мягким. | But after this demonstration, I think my diagnosis was entirely too mild. |
Полученные лабораторные данные,... подтвердили первичныи диагноз доктора Нортона. | The laboratory findings confirm original Dr. Norton's diagnosis. |
Я принял его, чтобы подтвердить, что мой первоначальный диагноз был верен. | Two weeks ago, they sent him back to me for treatment. |
Я не могу сейчас поставить какой-либо определённый диагноз. | I can't make any positive diagnosis right now. |
я оставил заключение и диагноз на твоем столе. | I've left the reports and the diagnosis on your desk. Right. |