ДИАГНОЗ ← |
→ ДИАГНОСТИКА |
ДИАГНОСТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
диагност | a diagnostician |
диагност | diagnostician |
лучший диагност | the best diagnostician |
Я диагност | I'm a diagnostician |
ДИАГНОСТ - больше примеров перевода
ДИАГНОСТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он отличный диагност. | He is a brilliant diagnostician! |
Диагност или дядя бо-бо? | - Diagnostician or boo-boo fixer? - Mm. |
Я скучающий... сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии. | I am a bored certified diagnostician with a double specialty of infectious disease and nephrology. |
Не удивительно, что ты такой известный диагност. | No wonder you're such a renowned diagnostician. |
Хороший диагност читает между тестов. | A good diagnostician reads between the labs. |
Он лучший диагност в этой больнице, и я отклонила его протест. | He's the best diagnostician in this hospital, and I overrule him. |
Это ты диагност. | - You're the diagnostician. |
- Доктор Хаус - лучший диагност... | - Dr. House is the best diagnostician... |
У вас же этот, как его, диагност известный. | Don't you have some famous diagnostics guy? |
Я диагност. | I'm a diagnostician. |
Стэн - самый уважаемый диагност в городе, - но его страсть - девочки. | Stan's one of the more respected diagnosticians in town, but his real calling is pussy-hound. |
Лучший диагност в Миссури. | The fastest speculum in Missouri. |
Лучший врач диагност, которого я знаю. | - He's the best diagnostician I know. |
Ну, раз уж ты диагност, я уверена, что ты уже понял, что я думала, что могу быть беременна, и судя по результатам это не так. | Well, you're the diagnostician. And as I'm sure you've already figured out, I thought that I might be pregnant, and according to this, I am not. |
Бобби диагност. Согласна. | Bobby's the diagnostician. |