АРБИТРАЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Арбитражный | Arbitration |
Арбитражный суд | Arbitration |
АРБИТРАЖНЫЙ - больше примеров перевода
АРБИТРАЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Арбитражный суд будет рассматривать твою работу времен забастовок электриков. | A grand jury is being convened to look into your labor practice... as far back as the electrical workers' strike. |
Надо молиться, чтобы арбитражный судья оказался геем и счёл бы его симпатичным... | OH, JESUS, LET'S JUST PRAY THE ARBITRATOR'S GAY, AND THINKS HE'S CUTE. |
И чтобы уладить это дело, обе ваши компании обращаются в международный арбитражный суд. | To resolve their "differences", the companies go to an international tribunal. |
Но в Вене должен быть арбитражный суд. | What-what about arbitration... here in Vienna? |
Арбитражный суд в Вене. | Arbitration in Vienna. |
Ты действительно думаешь, что арбитражный суд в Вене примет решение в нашу пользу? | Are you crazy enough to think that some arbitration in Vienna is going to vote in our favor? |
- Арбитражный процесс? | Binding arbitration? |
САС - Спортивный арбитражный суд. | CAS-- Court of Arbitration for Sports. |
Для начала подадим апелляцию в арбитражный суд, и посмотрим, будет ли директор нашим свидетелем. | We'll start by invoking the arbitration clause, and I'll see if your principal will testify on your behalf. |
Сегодня арбитражный суд решает, может ли служба тестирования отменить результаты теста Ника Дженсона, с учётом начавшегося расследования. | Today's arbitration is to determine whether the testing service may withhold Nick Jenson's test scores, subject to a cheating investigation. |
Арбитражный суд... — Ещё, ещё. | Court of Arbitration... — Keep going. |
И ради этого хочет пойти в арбитражный суд? | And he wants to go to arbitration for that? |
Его контракт требует, чтоб он пошёл в арбитражный суд. | Well, his contract requires that he go to arbitration. |