ДИНАМИЧЕСКИЙ ← |
→ ДИНАМО |
ДИНАМИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Америке - это динамичный | America is a dynamic |
Америке - это динамичный и | America is a dynamic and |
Америке - это динамичный и постоянный | America is a dynamic and ongoing |
Америке - это динамичный и постоянный процесс | America is a dynamic and ongoing process |
будем исследовать динамичный мир | going to explore the dynamic world |
будем исследовать динамичный мир | going to explore the dynamic world of |
в Центральной Америке - это динамичный | in Central America is a dynamic |
в Центральной Америке - это динамичный и | in Central America is a dynamic and |
демократии в Центральной Америке - это динамичный | democracy in Central America is a dynamic |
Динамичный | Dynamic |
динамичный | dynamic and |
Динамичный дуэт | Dynamic Duo |
Динамичный дуэт | The dynamic duo |
динамичный и | dynamic and |
динамичный и постоянный | dynamic and ongoing |
ДИНАМИЧНЫЙ - больше примеров перевода
ДИНАМИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
вновь подтверждая, что установление и укрепление прочного и стабильного мира и демократии в Центральной Америке - это динамичный и постоянный процесс, сталкивающийся с серьезными структурными проблемами, | Reaffirming that the consolidation and establishment of firm and lasting peace and democracy in Central America is a dynamic and ongoing process that faces serious structural challenges, |
вновь подтверждая, что установление и укрепление прочного и стабильного мира и демократии в Центральной Америке - это динамичный и постоянный процесс, сталкивающийся с серьезными структурными проблемами, | Reaffirming that the consolidation and establishment of firm and lasting peace and democracy in Central America is a dynamic and ongoing process that faces serious structural challenges, |
15. отмечает, что местная интеграция в контексте проблемы беженцев является результатом суверенного решения и выбором, который должно делать государство, руководствуясь своими договорными обязательствами и принципами прав человека, и что это динамичный и многоаспектный обоюдоприемлемый процесс, который требует усилий всех заинтересованных сторон, включая готовность беженцев адаптироваться к условиям принимающих обществ без необходимости отказа от своей культурной самобытности и соответствующую готовность принимающих общин и государственных учреждений радушно принять беженцев и удовлетворять потребности отличающегося своим многообразием населения, и признает, что процесс местной интеграции является сложным и постепенным, включающим три отличные, но взаимосвязанные правовые, экономические и социально-культурные составляющие, все из которых важны для способности беженцев успешно интегрироваться; | 15. Notes that local integration in the refugee context is a sovereign decision and an option to be exercised by States guided by their treaty obligations and human rights principles and that it is a dynamic and multifaceted two-way process that requires efforts by all parties concerned, including a preparedness on the part of refugees to adapt to the host society without having to forego their own cultural identity and a corresponding readiness on the part of host communities and public institutions to welcome refugees and to meet the needs of a diverse population, and acknowledges that the process of local integration is complex and gradual, comprising three distinct but interrelated legal, economic, and social and cultural dimensions, all of which are important to the ability of refugees to integrate successfully; |
Не просто повышение, Стив, нам нужен динамичный рост. | Not just ideas. Dynamic angles. |
Мы живем в динамичный век, у нас динамичные конкуренты: | We live in a dynamic age with dynamic competitors... |
Сенатор Палантайн динамичный человек. | Sen. Palantine is a dynamic man. |
А мне нужен настоящий артист, с душой художника, очаровательной внешностью, молодой, динамичный. | I need a real artist, with the soul of an artist, and the allure of a rising young executive. |
Преступление - это красочный, захватывающый и динамичный поворот в литературном произведении. | The crimes are colourful, consuming, with a great crusading curve to the writing. |
Но нам нужен кто-то динамичный, вдохновленный, великолепный и... | But they'll have to be dynamic, inspiring, brilliant and-- |
Брайан наш самый динамичный и креативный сотрудник, проведённые им кампании обеспечили нам несколько наград "Cleo"... | UH, BRIAN IS OUR MOST DYNAMIC AND CREATIVE ACCOUNT EXEC. HIS CAMPAIGNS HAVE WON CLIO AWARDS FOR US. |
А вот и динамичный дуэт! | There's the dynamic duo! |
Динамичный дуэт берется за дело. | The dynamic duo are on the case. |
- Если ваш динамичный дуэт исполнил все номера, охрана с радостью поможет вам найти выход. | Mr. Luthor -- and now if that is all from the dynamic duo, security will be very happy to help you find your way out. |
Имеется три варианта настройки езды — спортивный, динамичный или Джеймс Мэй. | I've got three options for the ride settings - sport, dynamic or James May. I think today, sport. |
Я решил, что для календаря нужен динамичный снимок авто. | I decided I wanted an action shot of my car for my calendar but we had to do it ourselves so... |