August
в августе этого года — in August
в августе прошлого года — last August
в августе будущего года — next August
АВГУР ← |
→ АВГУСТОВСКИЙ |
АВГУСТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Август | August |
август | August is |
Август | August? |
Август | Augustus |
Август 2006 | August 2006 |
Август Андерсон | August Anderson |
Август Бартолотти | August Bartolotti |
Август будет | Augustus will |
Август был | August was |
август в | August in |
Август Ван | August Van |
Август Ван Берг | August Van Berg |
Август Гамильтон | August Hamilton |
Август Глуп | Augustus Gloop |
Август и | Augustus and |
АВГУСТ - больше примеров перевода
АВГУСТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
15. постановляет также уполномочить Комитет проводить заседания, в виде исключения и на временной основе, в 2006 и 2007 годах продолжительностью до семи дней в параллельных рабочих группах в течение его третьей (июль/август) ежегодной сессии в 2006 году и его первой (январь) и третьей (июль/август) ежегодных сессий в 2007 году с должным учетом справедливого географического распределения для цели рассмотрения докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции; | 15. Also decides to authorize the Committee to meet on an exceptional and temporary basis in 2006 and 2007 for up to seven days in parallel working groups during its third (July/August) annual session in 2006 and its first (January) and third (July/August) annual sessions in 2007, taking due account of equitable geographical distribution, for the purpose of considering reports of States parties submitted under article 18 of the Convention; |
с удовлетворением отмечая далее Многостороннюю инициативу по облегчению бремени задолженностиОжидается, что в результате осуществления этих двух инициатив совокупный объем долга 29 бедных стран с крупной задолженность, достигших момента принятия решения, сократится почти на 90 процентов. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation" - документ, подготовленный сотрудниками Международной ассоциации развития и Международного валютного фонда (август 2006 года)., которая позволит заметно увеличить расходы бедных стран с крупной задолженностью на здравоохранение, образование и другие социальные услуги в соответствии с национальными приоритетами и планами развития, | Welcoming also the Multilateral Debt Relief Initiative,Debt relief under the two initiatives is expected to reduce the debt stocks of the 29 heavily indebted poor countries that have reached the decision point by almost 90 per cent. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation", prepared by the staffs of the International Development Association and the International Monetary Fund (August 2006). which will enable a marked increase in expenditures on health, education and other social services consistent with national priorities and development plans by heavily indebted poor countries, |
6. приветствует выдвижение Многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженностиОжидается, что в результате осуществления этих двух инициатив совокупный объем долга 29 бедных стран с крупной задолженность, достигших момента принятия решения, сократится почти на 90 процентов. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation" - документ, подготовленный сотрудниками Международной ассоциации развития и Международного валютного фонда (август 2006 года). и призывает к ее полному и скорейшему осуществлению и выделению дополнительных ресурсов для недопущения ослабления финансового потенциала международных финансовых учреждений; | 6. Welcomes the introduction of the Multilateral Debt Relief Initiative,Debt relief under the two initiatives is expected to reduce the debt stocks of the 29 heavily indebted poor countries that have reached the decision point by almost 90 per cent. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation", prepared by the staffs of the International Development Association and the International Monetary Fund (August 2006). and calls for its full and timely implementation and the provision of additional resources to ensure that the financial capacity of the international financial institutions is not reduced; |
с признательностью отмечая, что участники Инициативы по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе и двусторонние доноры значительно облегчили бремя задолженности 22 бедных стран с крупной задолженностью, которые достигли момента завершения процесса в рамках расширенной Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностьюОжидается, что в результате осуществления этих двух инициатив совокупный объем долга 29 бедных стран с крупной задолженностью, достигших момента принятия решения, сократится почти на 90 процентов. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation" - документ, подготовленный сотрудниками Международной ассоциации развития и Международного валютного фонда (август 2006 года)., | Noting with appreciation that the Multilateral Debt Relief Initiative and bilateral donors have provided significant debt relief to twenty-two heavily indebted poor countries that have reached the completion point under the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative,Debt relief under the two initiatives is expected to reduce the debt stocks of the 29 heavily indebted poor countries that have reached the decision point by almost 90 per cent. "Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) - Status of Implementation", prepared by the staff of the International Development Association and the International Monetary Fund (August 2006). |
- Что случилось, Август? | - What's wrong, August? |
- Привет Август! | - Hello August. |
Я, Август Доммайер, владелец этого казино, и я говорю, что концерт окончен. | But we don't want the money We want the music and the performance is not over Just a minute, please... |
Август 1939 года. | It's August, 1939. |
Я Ирвин Август. | I'm Irving August. |
- Вы знаете, кто я, Август? | You know who I am, August? |
- Мистер Август, мне совсем не... | Mr. August, I'm not at all... |
Можете продолжать, мистер Август. | You could go on, Mr. August. |
Мистер Август, сторож. | Mr. August, the night watchman. |
Мистер Август, что случилось? | Mr. August, what is it? |
Мистер Август. | Mr. August. |