ДИПЛОМАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не дипломат | not a diplomat |
Американский дипломат | An American diplomat |
Американский дипломат убит | An American diplomat shot and killed |
Американский дипломат убит | An American diplomat shot and killed by |
бразильский дипломат | a Brazilian diplomat |
ваш дипломат | your briefcase |
грузинский дипломат | Georgian diplomat |
Давай дипломат | Give me the f*king case |
дипломат | a diplomat |
дипломат | briefcase |
дипломат | briefcase? |
дипломат | diplomat |
Дипломат | Diplomatic |
Дипломат | The briefcase |
дипломат из | briefcase from |
ДИПЛОМАТ - больше примеров перевода
ДИПЛОМАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ќни хотели знать как может реагировать дипломат, если ему подсыпать Ћ—ƒ на банкете, как будет зарубежный лидер в таком состо€нии вести переговоры, как это можно использовать при допросах заключЄнных, и так далее. | They wanted to know how a diplomate might react if given LSD at a party, how foreign leader might react if given LSD just before he was to get up and give a speech, how it might be used in interrogation of prisoners |
инкогнито когда французский дипломат приезжает в Америку, иногда так лучше, что бы не было заголовков | When a french diplomat is in america on affairs of state, it's sometimes wise to discard titles. |
Каждое утро ты покидаешь свой маленький домик, Ты будешь иметь шикарный дипломат полный контрактов и музыки, и Фенелла с верхнего этажа будет махать тебе на прощание. | Every morning you leave the little house, you'll have an attaché case full of contracts and music, and Fenella will be upstairs waving good-bye to you. |
Ты должен жениться на Фенелле и быть очень счастливым и жить в маленьком уютном доме, и каждое утро когда ты уходишь на работу, Ты покидаешь свой маленький домик, ты будешь иметь шикарный дипломат полный контрактов и музыки, и Фенелла с верхнего этажа будет махать тебе на прощание. | You must marry Fenella and be very happy and live in a little warm house, and every morning when you go to work, you will leave your little house, and you will have an attaché case full of music and contracts, |
- Дипломат? - Точно. | Yes. |
Я женщина, а не дипломат. | I'm a woman, not a diplomat. |
Я вовсе не дипломат, Я простой бизнесмен. | I am no diplomat, I'm a simple businessman. |
Я теперь отдыхаю не только как дипломат, но и как отец. | To rest - not only from my diplomatic duties but as a father. |
Он с ней разберется в натуре как дипломат. | He can handle her real diplomatic-like. |
Мой отец отдал 30 лет энтомологии, уже 10 лет он дипломат в отставке, но последние 5 лет у него совсем плохо с сердцем. | My father has been an entomologist for thirty years, a retired diplomat for ten years,and had a heart condition for five years. |
Ты решился, наконец, на что-нибудь Кавалергард ты будешь или дипломат? | Have you made your mind at last? The Imperial Guards or diplomacy? |
Выбери, что хочешь кавалергард, дипломат. | You can pick anything you like, the Imperial Guards, diplomacy. |
Так сказал Венисус Домарайус - поэт и дипломат, который страстно любит свою страну. | These are the words of Vinicius de Moraes. A poet and a diplomat and the author of this song. |
Лучший дипломат - заряженная фазерная батарея. | The best diplomat I know is a fully activated phaser bank. |
Я солдат, а не дипломат. | I'm a soldier, not a diplomat. |