diplomatic
дипломатические отношения — diplomatic relations
дипломатический корпус — diplomatic corps
дипломатическая почта — diplomatic mail
дипломатический курьер — diplomatic courier / messenger; (в Англии) Queen's messenger
ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
апартаментах, дипломатический | apartment the diplomatic |
апартаментах, дипломатический корпус | apartment the diplomatic corps |
в дипломатический | the diplomatic |
В прекрасных апартаментах, дипломатический | In a lovely apartment the diplomatic |
В прекрасных апартаментах, дипломатический корпус | In a lovely apartment the diplomatic corps |
Вир Котто дипломатический | Vir Cotto... diplomatic |
Вир Котто дипломатический атташе | Vir Cotto... diplomatic attaché |
Деловой и дипломатический | A place of commerce and diplomacy |
Деловой и дипломатический | place of commerce and diplomacy |
Дипломатический | diplomatic |
Дипломатический | Diplomatic? |
дипломатический | the diplomatic |
дипломатический атташе | diplomatic attaché |
дипломатический атташе Лондо Моллари посла | diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari |
дипломатический багаж | Diplomatic Bag |
ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
а) все государства - как можно скорее сообщать Генеральному секретарю о возможных серьезных нарушениях защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей, а также имеющих дипломатический статус представительств и представителей при международных межправительственных организациях; | (a) All States to report to the Secretary-General as promptly as possible serious violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; |
12. просит также, чтобы в своей циркулярной ноте, упомянутой в подпункте а пункта 11, выше, Генеральный секретарь предложил государствам сообщить ему свои мнения о любых мерах, необходимых или уже принятых для усиления защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей, а также имеющих дипломатический статус представительств и представителей при международных межправительственных организациях; | 12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; |
а) все государства - как можно скорее сообщать Генеральному секретарю о возможных серьезных нарушениях защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей, а также имеющих дипломатический статус представительств и представителей при международных межправительственных организациях; | (a) All States to report to the Secretary-General as promptly as possible serious violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; |
12. просит также, чтобы в своей циркулярной ноте, упомянутой в подпункте а пункта 11, выше, Генеральный секретарь предложил государствам сообщить ему свои мнения о любых мерах, необходимых или уже принятых для усиления защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей, а также имеющих дипломатический статус представительств и представителей при международных межправительственных организациях; | 12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; |
а) все государства - как можно скорее сообщать Генеральному секретарю о серьезных нарушениях защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей, а также имеющих дипломатический статус представительств и представителей при международных межправительственных организациях; | (a) All States to report to the Secretary-General as promptly as possible serious violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; |
12. просит также, чтобы в своей циркулярной ноте, упомянутой в подпункте а пункта 11, выше, Генеральный секретарь предложил государствам сообщить ему свои мнения о любых мерах, необходимых или уже принятых для усиления защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей, а также имеющих дипломатический статус представительств и представителей при международных межправительственных организациях; | 12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; |
-Это будет дипломатический кризис! | - It'll be a diplomatic crisis! |
"Дипломатический конфликт между Боливией и Чили". | "A diplomatic conflict between Bolivia and Chile" |
Мне дадут дипломатический инмунитет, или как его там... | And that'II give me diplomatic immunity or something. |
- Попробую. - Что вы! Будет дипломатический скандал! | No, you wouldn't want a diplomatic incident? |
Это дипломатический экспресс, он здесь больше не останавливается. | It's the Diplomat Express. it doesn't stop here anymore. |
Вы остановили дипломатический экспресс! | - You have stopped the Diplomat Express. |
На бале должен был быть дипломатический корпус и государь | The Czar and the diplomatic corps were expected to attend. |
Уверен, господин посол, что теперь вы убедились, что обычный дипломатический подход здесь неуместен. | By now, Mr. Ambassador, I'm sure you realise that normal diplomatic procedures are ineffective here. |
Хорошо, у вас есть дипломатический паспорт, но будьте осторожны. | Well, you have a diplomatic passport but all the same, be careful. |